Traduction de "paisible et calme" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Calme - traduction : Calme - traduction : Calme - traduction : Paisible - traduction : Paisible - traduction : Calme - traduction : Calmé - traduction : Calmé - traduction : Calme - traduction : Calme - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Calme... paisible...heureux...limpide...silencieux... paisible... calme... sans effort...
Calm ...peaceful ...happy ...clear ...silent ... peaceful ...still ...effortless ...FUN . . .
La ville est calme et paisible.
The town has been nice and quiet.
C'est si paisible et si calme.
So peaceful, so quiet.
La vie y est en général calme et paisible.
Daily life is usually peaceful and calm.
Comme c'est beau. Comme c'est paisible, calme.
How beautiful it is out there, how peaceful, how quiet.
Je ne sais pas. Cela devient trop grand, calme, et paisible.
This place is getting too big, calm and peaceful.
Maintenant, plus calme, seul au milieu de la nuit paisible, il étudiait le meurtre.
Now that he was more calm, alone in the middle of the peaceful night, he studied the murder.
Le cadre paisible d une colonnade entourée de verdure, des cafés raffinés et le calme des rives de l Elbe...
The calming surroundings of the colonnade surrounded by greenery, stylish cafes and the calm banks of the River Elbe.
pendant ce temps, Bali est calme, paisible et personne ne pense que le concours nous apportera quelque chose de mauvais
meanwhile, Bali is calm, peace and no people are thinking the contest will bring a bad thing for us
Les choses se gouvernèrent ainsi quelque temps. Sauf ces précautions, j'avais repris mon premier genre de vie calme et paisible.
Things going on thus, as I have said, for some time, I seemed, excepting these cautions, to be reduced to my former calm, sedate way of living.
Je suis tout à fait favorable à une réduction du bruit et à un environnement de vie plus agréable, plus paisible et plus calme.
I am all in favour of cutting noise and making life more pleasant, peaceful and calm.
L endroit paraît si paisible et si calme ce doit etre si agréable d y flâner de bon matin quand les lieux sont encore déserts !
It looks so peaceful and so quiet, and it is such a dear old place to ramble round in the early morning before many people are about.
Un enseignant peut être dans une classe pleine d'enfants qu'il aime, mais les choses ne se passent pas de manière calme et paisible.
Phap Lai) For teachers the classroom can be a wonderful place, but it can sometimes be stressful. A teacher might find herself with a class full of children she loves, but things are not happening in peaceful and calm way.
Paisible et chaleureuse.
I'm glad you like it.
Et si paisible.
And so peaceful.
Éblouissant et paisible.
Shining and quiet.
Paisible
Quiet like
Il est paisible et violent.
It is peaceful and violent.
Comme le vote se termine ce jour, l atmosphère, de manière générale, semble calme et paisible, et les votants font la queue et attendent patiemment leur tour pour aller glisser leurs bulletins dans les urnes.
As polling ends on the second day of elections, the general atmosphere seems to be calm and peaceful as voters patiently queued to cast their vote.
Le fut plus paisible et prospère.
The 19th century was more peaceful and prosperous.
Devant cette paisible scène, Otello se calme provisoirement car lorsque Desdemona commence à lui parler de Cassio ( D'un uom che geme ), Otello a du mal à contenir son trouble.
) Cassio enters and Otello reads (mixing in insults to Desdemona) a letter from the Doge, announcing that he (Otello) has been called back to Venice and Cassio is to succeed him as governor of Cyprus.
C'est si paisible.
It's so peaceful.
C'était très paisible.
It used to be very quiet.
C'est paisible, oui.
Peaceful too.
Quel paisible dîner !
It's been a nice, quiet dinner.
Il semble calme et calme aussi.
He seems quiet and calm too.
Et je veux qu'ils puissent se joindre à nous, à vous et à moi, nos amis, notre famille, nos voisins, pour travailler ensemble à construire un monde calme et paisible, un endroit que nous méritons tous.
And I want them to be able to join with us, with you and me, our friends, our family, our neighbors, and work together to build a world of calm and peace, a place we all deserve.
Passez une très agréable et paisible journée.
Have a wonderful, peaceful day.
Et regardez comme son visage est paisible.
And look how peaceful. His face is so peaceful.
Tout est satisfait et paisible là, non ?
Everything content and peaceful is here.
Tout est si paisible et serein, làbas.
Everything so peaceful and quiet.
Tranquille, paisible, agréable, stable.
Quiet, peaceful, nice, stable.
C'est vraiment paisible ici.
It's really peaceful here.
C'est paisible, comme ceci.
It's peaceful, like that.
J'aurai une vie paisible
A handshake, of carbon monoxide No alarms and no surprises
Il a l'air paisible.
He looks so peaceful.
N'estce pas paisible ici?
Isn't it peaceful here?
Nuit égyptienne, redevenue paisible.
Egyptian night now most peaceful.
Tout devient si paisible.
Makes everything so peaceful.
A un paisible paysage.
Of a peaceful countryside.
Sa chambre était paisible.
His room was quiet.
Yanga est paisible et témoigne d'une longue existence.
Yanga is peaceful and emanates longevity.
Tout cela dans un cadre romantique et paisible.
All this in a romantic and peaceful setting.
, Andouillé est redevenue une commune paisible et laborieuse.
Andouillé is a commune in the Mayenne department in northwestern France.
Tom mène une vie paisible.
Tom leads a quiet life.

 

Recherches associées : Calme Et Paisible - Calme Et Paisible - Calme Et Paisible - Paisible - Agréable Et Calme - Froid Et Calme - Calme Et Confiant - Calme Et Mesurée - Calme Et Composé - Calme Et Ordonnée - Calme Et Serein - Cool Et Calme