Traduction de "pareil que" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pareil que - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pareil que A2! B3 | Same as A2! B3 |
Que signifiait un pareil changement? | What could be the meaning of such a change? |
Oui, pareil que le premier. | Yeah, same as the first one. |
Chauve Est ce pareil que PUNK ? | Is bald PUNK? |
pareil que bob, pour le coup | same for bob, in this case |
Bon, c'est juste pareil que six. | Well, that's just the same thing as six. |
Connard, t'as fait pareil que moi ! | You bastard, you fooled around, too! |
Que faites vous dans un endroit pareil ? | What are you doing in a place like this? |
J'espère que ce sera pareil pour moi. | I hope it's the same with me. |
Que doiton faire dans un moment pareil ? | How do people act at a time like this? |
Tu as utilisé pareil que en conjonction! | Oh, you used like as a conjunction. |
Alors que faitesvous dans un endroit pareil ? | Well, then what are you soing in a place like this? |
Pareil. | I feel the same way. |
Pareil. | What would you do if you were my secretary? |
Pareil. | Same to you, Peabody. |
Pareil. | I? |
Pareil! | Check! |
Pareil. | Same thing. |
Pareil. | I'll stay. |
Que faire? Que fait un scientifique dans pareil cas? | What do you do? What does a scientist do in that case? |
J'insiste pour que tout le monde fasse pareil. | I urge everyone to do the same. |
Pareil que mon cousin Eben dans le Vermont. | My cousin Eben back from Vermont was like that. |
C'est pareil. | It's the same. |
Toujours pareil... | Always the same... |
C'est pareil. | Same number. |
C'est pareil. | It is the same thing. |
C'est pareil. | Same thing. |
Pareil qu'avant ? | Same as before? Same as before. |
C'est pareil. | Same thing, dummy. |
C'est pareil. | That's close enough. |
C'est pareil. | My father would have killed me! |
C'est pareil ! | My wife's no different. |
Quasiment pareil. | Something like that. |
Pareil, Muggsy. | I'm with you, Muggsy. |
Toujours pareil. | Well, he's no better and he's no worse. |
Pareil, Mitchell. | Identical, Mitchell. |
C'est pareil. | To each, his own. |
Toujours pareil... | It's always the same. |
Je pense que c'est pareil pour toute l'Europe Continentale. | I think that's, all over Continental Europe, very similar. |
Tu penses que Lee Tae Ik est ton pareil ?! | Do you think Lee Tae Ik is your equal?! |
Pareil que tous ceux qui travaillent pour le Hollandais. | Same as everybody else, working for the Dutchman. |
N'estil pas étrange que tous les hommes embrassent pareil? | Isn't it strange how one man's kisses can grow to be like any other's? |
C'est pareil pour le design. Ça doit devenir pareil pour le design. | Design is the same way. Design has to become that same way. |
Rien n'est pareil. | Nothing's the same. |
Je ferais pareil. | I would do the same. |
Recherches associées : Pareil Pareil - Sans Pareil - Semble Pareil - Pareil Pour - Pas Pareil - Presque Pareil - Presque Pareil - Pareil Qu'avant - Sans Pareil - Pareil Ici - Pareil Ici - Sans Pareil - à Faire Pareil - Pareil Pour Toi