Traduction de "parfaitement proportionné" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Proportionné - traduction : Parfaitement - traduction : Parfaitement - traduction : Parfaitement - traduction : Parfaitement proportionné - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais est il proportionné ? | But is it proportional? |
J'ai étudié son bien proportionné en vrac. | I surveyed his well proportioned bulk. |
Il a un manche et il est proportionné. | It has haft and it has balance. |
L octroi d une période transitoire jusqu en 2010 ne semble, dès lors, pas proportionné. | A transition period until 2010 does not, therefore, appear proportionate. |
Ce délai doit être réaliste, proportionné et réalisable, conformément aux meilleures pratiques. | The deadline, or 'time line', should be realistic, proportionate and achievable in line with best practice. |
Parfaitement, parfaitement. | Perfect, perfect, perfect. |
a) Soit de longue durée et proportionné à l'extrême gravité de ce crime | (a) Is of long duration and is proportionate to the extreme seriousness of this offence |
a) Soit de longue durée et proportionné à l'extrême gravité de cette infraction | (a) Is substantial and proportionate to the extreme seriousness of this offence |
Cependant, il faut que la sanction revête un caractère efficace, proportionné et dissuasif. | However, the sanction needs to be of an effective, proportionate and deterrent nature. |
Tout se tient dans cet art venu de lui même, logique et bien proportionné. | All things are in place in that art, self created, logical, and well proportioned. |
Qu'est ce que l'usage proportionné de la force dans un cas comme la Tchétchénie ? | What is a proportionate use of force in a case such as Chechnya? |
Il doit être proportionné et en rapport avec les coûts réels supportés par l' émetteur . | It shall be proportionate and commensurate with the actual costs incurred by the issuer . |
Ce droit d' enregistrement est proportionné au coût de la procédure dans cet État membre . | The registration fee shall be proportionate to the cost of the procedures in that Member State . |
Ce défraiement éventuel en cas de non utilisation de capacités doit être justifié et proportionné. | Any cost reflective charges for the non use of capacity shall be justified and proportionate. |
Toute ingérence doit être nécessaire dans une société démocratique pour protéger pour remplir effectivement un objectif d intérêt général légitime et proportionné et doit revêtir un caractère proportionné par rapport à l objectif légitime qu elle vise à atteindre. | Any interference must be necessary in a democratic society to protect a legitimate and proportionate ð to genuinely meet an objective of general ï interest and proportionate to the legitimate objective it aims to achieve. |
Le nouvel arrangement exigera un engagement de tous les pays, proportionné à leur niveau de développement. | The new arrangement will require commitments from all countries that are commensurate with their level of development. |
Il est indispensable de prévoir un délai proportionné durant lequel les autorités compétentes conservent les données. | A commensurate period during which the data are retained by the relevant authorities is necessary. |
soutient les dispositions visant à permettre un accès proportionné aux informations pertinentes et nécessaires pour l action | approves provisions to allow proportionate access, under judicial supervision, to the information that is relevant and necessary for the action |
Leurs valeurs seront néanmoins prises en considération au moment d évaluer le caractère proportionné de l aide globale. | Their amount will nevertheless be taken into account in assessing the proportionality of the overall aid. |
Il découle du projet de loi que l'emploi de la force doit être nécessaire, justifiable et proportionné. | It follows from the bill that the use of force must be necessary, justifiable and proportional. |
Parfaitement. | Exactly. |
Parfaitement. | It did. |
Parfaitement. | Certainly. |
Parfaitement. | Perfectly. |
Parfaitement. | Certainly. |
Parfaitement. | To be sure we are. |
Parfaitement. | Exactly so. |
Parfaitement. | That's perfect. |
Parfaitement. | Perfectly capable. |
Parfaitement. | Perfectly familiar. |
Parfaitement. | Certainly. |
Parfaitement. | Perfectly so. |
Parfaitement. | Perfectly weIl. |
Parfaitement. | Right. |
Parfaitement. | Precisely. |
Parfaitement.... | Perfectly... |
Parfaitement. | Yes perfectly |
Parfaitement ! | Yes, sir. |
Parfaitement. | I'm on the level. |
Parfaitement. | Yes, I'm a little stenographess. |
Parfaitement. | I understand you perfectly, Mr. Preysing. |
Parfaitement. | Oh, perfectly. |
Parfaitement. | Yes. |
Parfaitement! | Yes, sir. |
Parfaitement! | Kappelev's? Yes, sir. |
Recherches associées : Bien Proportionné - Mal Proportionné - Magnifiquement Proportionné - Uniformément Proportionné - Défraiement Proportionné - également Proportionné - Parfaitement Heureux - Parfaitement Clair - Parfaitement Alignée - Parfaitement Possible