Traduction de "participé activement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Activement - traduction : Participe - traduction : Activement - traduction : PARTICIPE - traduction : Participe - traduction : Participé activement - traduction : Participe activement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La Bulgarie a participé activement aux organisations européennes. | Bulgaria has been an active participant in the European organizations. |
Notre pays a participé activement à la Conférence. | Colombia had participated actively in that Conference. |
L apos Islande a activement participé à cette conférence. | Iceland has participated actively in that Conference. |
Il a participé activement à plusieurs processus de paix. | Egeland has actively participated in a number of peace processes. |
Samuel Chew et Cecil Phillips ont activement participé à ce décryptage. | Samuel Chew and Cecil Phillips also made valuable contributions. |
Les ONG ont également participé activement à la production des rapports. | NGOs were also involved in the formulation of reports. |
Des experts scientifiques du Danemark ont participé activement à ces discussions. | Scientific experts from Denmark participated actively in these discussions. |
La Pologne a dès le début participé activement à l'élaboration de l'Initiative. | Poland has been active in the Initiative's development since its very outset. |
Le secrétariat du Forum a participé activement à la plupart des processus. | The Forum secretariat has been actively involved with most of the processes. |
Voline a vécu la Révolution d'Octobre 1917 à laquelle il a activement participé. | Anarchists participated alongside the Bolsheviks in both February and October revolutions, and were initially enthusiastic about the Bolshevik revolution. |
Tous les États Membres sauf un ont activement participé au Programme en 2004. | All the member states but one actively sponsored JPOs during 2004. |
Le Gouvernement et les organisations de femmes avaient activement participé aux manifestations commémoratives. | The celebrations to mark the occasion had involved the extensive participation of the Government and women apos s organizations. |
Il peut donc se référer à ces discussions auxquelles il a activement participé. | The rapporteur will, presumably, state that he will leave it to the House to decide. |
Nous avons activement participé depuis le début à la lutte mondiale contre le terrorisme. | From the very beginning, we have been actively participating in the global fight against terrorism. |
Sur le plan international, la Colombie a participé activement au renforcement de la coopération. | At the international level, Colombia has participated actively in the strengthening of cooperation. |
Mon pays a participé activement au programme de destruction d'excédents de munitions en Albanie. | My country has actively participated in the programme to destroy excessive ammunition in Albania. |
Il a participé activement à la lutte contre la dictature des colonels (1967 1974). | He took an active role in the fight against the Regime of the Colonels (1967 1974) in Greece. |
La Turquie a également participé activement à des activités sociales, sanitaires, éducatives et agricoles. | Turkey has also been actively involved in the social, health, education and agriculture sectors. |
L'Islande a participé activement aux travaux préparatoires de l'évaluation de l'état du milieu marin. | Iceland has participated actively in the preparatory work of GMA. |
La Commission spéciale, qui devra financer le contrat, a participé activement à ces négociations. | The Special Commission, which will be required to finance the contract, has been actively participating in these negotiations. |
Monsieur le Président, nous avons participé très activement à l'élaboration du rapport van Velzen. | HERMANS (PPE), draftsman of an opinion for the Committee on Women's Rights. (NL) Mr President, ladies and gentlemen, it is with great anxiety that the European Parliament is observing the construction of a social Europe. |
C'est une Charte pour les citoyens, qui ont participé très activement à son élaboration. | It is a Charter for the citizens, who have participated actively in its creation. |
Le Département des affaires économiques et sociales a néanmoins participé activement à l'établissement du rapport. | The Department of Economic and Social Affairs was nevertheless closely involved in preparing the report. |
Les ONG ont participé activement au débat public sur son élaboration, tenu en décembre 2004. | NGOs actively participated in the public hearing on its preparation in December 2004. |
La Chine a participé activement à toutes les consultations officieuses présidées par le Secrétaire général. | China has actively participated all along in the informal consultations presided over by the Secretary General. |
Monsieur le Président, j'avais participé activement au non danois au traité de Maastricht en 1992. | Mr President, I was involved in securing Denmark' s positive vote against the Treaty of Maastricht in 1992. |
La DG MARKT de la Commission a participé activement aux réunions de ces groupes de travail . | DG MARKT of the Commission actively participated in the meetings of these working groups . |
Ici, dans l'hémisphère Nord, par exemple, les femmes ont activement participé aux débuts du mouvement Occupy . | The entire rhetoric and tone used to discuss the economy WallStreet are now different because of THAT movement. |
Je suis heureux de dire que le Royaume Uni a participé activement à toutes ces initiatives. | I am glad to say that the United Kingdom has been actively involved in all these initiatives. |
Le Japon a participé activement aux négociations tenues à ce sujet à l'Organisation mondiale du commerce. | Japan had been actively engaged in World Trade Organization negotiations in that area. |
Par exemple, elle a aidé et activement participé à la conférence de la fédération cycliste européenne. | For example, it has supported and actively participated in the Conference of the European Cyclist Federation. |
Je voudrais enfin remercier les collègues qui ont participé activement à l'élaboration d'une résolution largement soutenue. | Finally, I would like to thank the Members who contributed actively to the preparation of a resolution acceptable to the majority of the committee. |
Les médias ont activement participé au contrôle du processus électoral et à l'information de la population burundaise. | The media actively participated in the monitoring of the election process and in the sensitizing of the Burundian population. |
De nombreuses délégations ont participé activement aux négociations relatives au budget et ont apporté des contributions importantes. | Many delegations participated actively in the budget negotiations and made important contributions. |
A participé activement, pour l apos Organisation des Nations Unies, à la préparation des avis consultatifs suivants | Was actively engaged, on the side of the United Nations, in the advisory cases on the |
L'OSS a participé activement aux travaux des organes de coordination nationaux (OCN) par le biais d'aides initiales. | OSS has participated actively in the activities of the NCBs through inceptive actions. |
3.3 Le Forum améliorera la participation du Comité des régions, qui a déjà participé activement aux réunions. | 3.3 The Forum will improve the involvement of the Committee of the Regions, which has already participated actively in the meetings. |
Nous avons participé activement à des missions du Commonwealth et nous envisageons d apos y participer de nouveau. | We have actively participated in Commonwealth missions and are considering a further contribution. |
En particulier, des peuples autochtones et des représentants autochtones avaient activement participé à la rédaction de ce texte. | In particular, indigenous peoples and representatives had actively participated in the drafting process. |
Entre 1975 et 1994, il a participé très activement à de nombreuses actions syndicales (enseignants, métallurgistes, travailleurs municipaux...). | Between 1975 and 1994, he actively participated in numerous popular mobilizations (teachers, steelworkers, municipal workers ...). |
Des membres du Conseil d'administration et des observateurs intéressés ont activement participé à chacune de ces consultations officieuses. | Each of the informal consultations has been well attended by Executive Board members and interested observers. |
Les organisations non gouvernementales environnementales et sociales ont activement participé à l'application de certaines de ces propositions d'action. | Environmental and social non governmental organizations were actively involved in implementing some of these proposals for action. |
Récemment, un groupe de travail, auquel l'UNICEF a activement participé, a adopté l'Accord sur la mobilité entre organisations. | Recently, a working group, in which UNICEF actively participated, has adopted the Inter Agency Mobility Accord. |
Elle a participé activement à un projet pilote visant la création d'un système de compensation entre les banques. | The Commission has taken an active part in a pilot project for a clearing system for the ECU between the banks. |
Sinon je ne m'expliquerais pas pourquoi tant de ministres des Affaires étrangères ont participé activement à la Convention. | Otherwise, I should be at a loss to explain why so many foreign ministers actively participated in the Convention. |
Recherches associées : A Participé Activement - J'ai Participé - A Participé - Avaient Participé - A Participé - Ont Participé - Participé Concrètement - Sont Participé - Ayant Participé - J'ai Participé - J'ai Participé - Ont Participé