Traduction de "partie épique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
épique - traduction : Partie - traduction : Partie - traduction : épique - traduction : Partie épique - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'était plutôt épique ! | It was epic. |
C'est une histoire épique. | This is an epic story. |
C'est un poème épique. | This is an epic poem. |
C'est un roman épique. | This is an epic novel. |
C'est un roman épique. | That is an epic novel. |
Oui. c'était vraiment épique. | I have. It was really epic. |
Cela a été une année épique. | This has been an epic year. |
Rejoignez nous dans cette aventure épique. | Please join us in this epic adventure. |
Un grand poète épique est né. | A great epic poet is born ... A true Homeric poet in our time ... |
C'est très, très épique et très beau. | It's very, very epic and a very beautiful concert. |
J'ai droppé une dague épique ce matin. | An epic dagger dropped for me this morning. CLARA |
C'est une belle lettre. Elle est épique. | Regards, that's a fine letter, Jamison. |
Et la prodigalité de la Grèce a été épique. | And Greece s profligacy was epic. |
Que les professeurs soient mariés est assez épique aussi. | Teachers getting married is pretty epic too. |
Mais la dimension épique demeure plus présente que dans d'autres tragédies. | However, the epic is still more prevalent than in other tragedies. |
Ouvrages Romans Une Matinée de Charlemagne, fragmens tirés d'un poëme épique qui ne tardera point à paraître (1810) Charlemagne, ou La Caroléide, poème épique en vingt quatre chants (1818). | Notes Works Novels Une Matinée de Charlemagne, fragmens tirés d'un poëme épique qui ne tardera point à paraître (1810) Charlemagne, ou La Caroléide, poème épique en vingt quatre chants (1818). |
Les efforts collaboratifs et coopératifs sont fondamentaux pour mener cette tâche épique. | Collaborative and cooperative efforts are fundamental to undertake this epic task. |
Tout visiteur se sent insignifiant dans l immensité chaotique de cette entreprise épique. | A visitor feels inconsequential in the chaotic vastness of this epic undertaking. |
Calliope est la muse de la poésie épique dans la mythologie grecque. | Calliope is the muse of epic poetry in Greek mythology. |
C'est la lutte épique de ce siècle et nous allons y répondre. | That is the epic struggle of this century and we're going to meet it. |
Comment j'impressionne un robot? Une dance robotique ou un pet épique? Et bien, comme un robot n'a pas de partie biologique, elle ne serait pas tellement excitée par ça | Well, clearly lackin' biological parts, the robot would not be really that excited... unless I'm tryin' to demonstrate how awesome I am as a human. |
Nous sommes au milieu d'une lutte épique pour le pouvoir dans le cyberespace. | So we are in the middle of an epic battle for power in cyberspace. |
L'histoire du siège a influencé des épisodes similaires de la littérature épique arabe. | The tales of the siege influenced similar episodes in Arabic epic literature. |
Il est le seul héros épique à avoir été canonisé par l'Église orthodoxe. | He is the only epic hero canonized by the Russian Orthodox Church. |
ISTANBUL La réalité épique de l interdépendance des pays du monde ne fait aucun doute. | ISTANBUL The reality of the world s epic interdependence is well known. |
Les Dix Commandements a été classé comme le meilleur film dans le genre épique. | The film was listed as the tenth best film in the epic genre. |
Titre gagné après une victoire épique 5 3 face aux rivaux des Shamrock Rovers. | The title was clinched after an epic 5 3 win over local rivals Shamrock Rovers. |
Les sept premières pistes sont extraites de la chanson épique A Flash Before My Eyes . | The first seven tracks form the multi part epic A Flash Before My Eyes . |
Ça, c'est épique une chanteuse kirghize livre sa version d un poème traditionnellement chanté par des hommes | Now That's Epic Kyrgyz Woman Singer Remakes Poem Traditionally Sung By Men Global Voices |
Maintenant tu peux être le héros et rejoindre tes amies dans une aventure épique en ligne. | Now you can be the hero and join your friends in an epic online adventure. |
Finalement, après bien d autres péripéties et d énormes dépenses, les États Unis sortiront de leur épique crise financière. | Eventually, after further twists, turns, and huge expenditures, the US will emerge from its epic financial crisis. |
La consolidation de la paix permettra au peuple afghan de récolter les fruits de son épique victoire. | Consolidation of peace will allow the Afghan people to enjoy the fruits of their epic victory. |
Richard Owen Cambridge a écrit un poème épique parodique, la Scribleriade , dont le héros s'appelle Martinus Scriblerus. | Richard Owen Cambridge wrote a mock epic poem, the Scribleriad , where the hero is Martinus Scriblerus. |
Il s'agit d'une aventure épique qui a narré une intrigue continue tout au long de son histoire. | It is an epic adventure that has told a continuous story during its entire history, and the full stretch of that story now totals more than 4000 Sunday strips. |
La bataille est épique, mais le Prince triomphe et poignarde le Vizir en plein cœur avec la Dague. | The Prince also develops a split personality, known as the Dark Prince, and this alter ego constantly bickers with him in his mind about right and wrong. |
Littérature épique Les épopées (en langue Bahnar h'amon) telle Dam Noi représentent les aspirations séculaires du peuple Bahnar. | Literature Epic Epics (Bahnar language h'amon) such as Dam Noi represent centuries old aspirations of Banar people. |
Le journaliste Tex Maule appelle cette rencontre un match vraiment épique qui a enflammé l'imagination d'un public national . | Journalist Tex Maule said of the contest, This, for the first time, was a truly epic game which inflamed the imagination of a national audience. |
Voilà comment s'exprimait l'un des plus grands poètes basques, Oriexek, dans le poème épique dédié à son peuple. | I think the information given is valid although the situation varies greatly from one Member State to another. |
Il n a donc aucune raison de revendiquer, comme il l a fait, une victoire éclatante dans un débat intellectuel épique . | So he has no right to claim, as he has, a stunning victory in an epic intellectual debate. |
Les puits finirent par s'assécher et les terres agricoles de la Syrie disparurent dans une épique tempête de poussière. | Eventually, the wells ran dry and Syria s farmland collapsed in an epic dust storm. |
La Rock star Meat Loaf, doit être honorée au Q Awards pour son chant épique Bat Out Of Hell. | Rock star Meat Loaf is to be honoured at the Q Awards for his epic anthem Bat Out Of Hell. |
Son récit prenait une forme épique, et je croyais écouter quelque Homère canadien, chantant l'_Iliade_ des régions hyperboréennes. | His tales took on the form of an epic poem, and I felt I was hearing some Canadian Homer reciting his Iliad of the High Arctic regions. |
Il n a donc aucune raison de revendiquer, comme il l a fait, une victoire éclatante dans un débat intellectuel épique . | So he has no right to claim, as he has, a stunning victory in an epic intellectual debate. |
Le Kebra Nagast (ክብረ ነገሥት, Gloire des Rois en ge'ez ) est un récit épique du début , rédigé en ge'ez . | Kebra Negast, Ge'ez ክብረ ነገሥት, ), or The Glory of the Kings, is a 14th century account written in Ge'ez of the origins of the Solomonic line of the Emperors of Ethiopia. |
Dans la mythologie grecque, Calliope (en grec ancien , belle voix ) était la Muse de la Poésie épique et de l'Éloquence. | In Greek mythology, Calliope ( , Kalliopē beautiful voiced ) was the muse who presides over eloquence and epic poetry so called from the ecstatic harmony of her voice and is believed to be Homer's muse for the Iliad and the Odyssey. |
Recherches associées : échec épique - échelle épique - Conte épique - Poème épique - Histoire épique - Aventure épique - Quête épique - Jeu épique - Voyage épique - Temps épique - Chanson épique - événement épique