Traduction de "partir en" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Partir en voyage. | Take a trip somewhere. |
Nous allons partir en Angleterre ! | We're going to England ! |
Vivre en Biélorussie ou partir ? | Belarus Views From the Ground Global Voices |
Aimerais tu partir en promenade ? | Would you like to go for a walk? |
Je vais partir en premier. | I'll make a move first. |
Tu peux partir en premier. | Hey, you may go first. |
C'est comme partir en guerre. | It's like going out for revenge. |
C'est comme partir en guerre ! | It's like going out for revenge! |
Je vous en prie ! Partir ? | Please, Captain Fry... |
Mai faillit partir en corbillard | Sure, his ribs and nose and back were broke from getting such a fall |
je veux partir en en embrassant un. | ...place me in the coffin... |
1990 ( à partir de ) 1970 1989 1990 T1 ( à partir de ) 1980T1 1989T4 1995 ( à partir de ) 1990 ( à partir de ) 1970 1989 1990 ( à partir de ) 1980 1989 1995 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) 1990 ( à partir de ) 1999 T1 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) 1990 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) | 8 EN |
J'ai envie de partir en voyage. | I want to go somewhere on a trip. |
J'ai envie de partir en voyage. | I feel like going on a trip. |
Voudriez vous partir en voyage ensemble ? | Would you like to go on a trip together? |
Tom vient de partir en vacances. | Tom just went on vacation. |
J'ai hâte de partir en vacances. | I can't wait to go on a vacation. |
Partir à la pêche en hiver ? | Fishing in the winter? |
Je peux partir en paix, maintenant. | I can go in peace now |
Je peux partir en paix, maintenant. | I can go in peace now |
Que diraistu de partir en Europe? | Say, how's for Europe? |
Mais je vais partir en gentilhomme. | But III leave like a gentleman. |
En apprenant qu'on allait partir ensemble. | Maybe she found out we was going away together. |
En option, à partir de FC2 | optional from FC2 |
Vous devriez partir. Partir ? | I think you'd better go. |
Laissezmoi partir. Laissezmoi partir. | Let me go, let me go. |
Partir, en effet, vers où arriver, en effet, où ? | Where do you expect to get if you do not know where exactly you are heading? |
Il était alors en train de partir. | He was leaving then. |
Partir en voyage explorer l'Afrique lui plaît. | He likes to go on explorations to Africa. |
Mon père va bientôt partir en retraite. | My father is going to retire soon. |
Nous prévoyons de partir en excursion, demain. | We plan to go hiking tomorrow. |
Je veux partir en vacances avec toi. | I want to go on a trip with you. |
Mais est il en état de partir? | But is he fit to move, sir? |
Si vous voulez partir, montez en voiture. | If you wish to go, please get in. |
Alors j'ai décidé de partir en quête. | So, I decided to embark on a quest. |
Hé! Sita! Tu aimerais partir en voyage ? | Uh, say, Sita, would you like to take a trip? |
En fait je comptais partir. Mais non! | Thanks, but I actually have to get going. |
Tu n'as plus qu'à partir en Chine. | Uh, why dont' you take a trip to China or somewhere? |
Aimeraistu partir en vacances avec ta famille ? | How would you like to take your family and go on a vacation? |
Mais laissezla partir, je vous en prie ! | Ships, knives, canoes, anything. Only, but let her go, please, please! |
Sonner chez lui et partir en courant. | I'll ring his doorbell and run. |
Greta avait envie de partir en vacances. | Greta wanted a little holiday. |
Je veux partir. Je vous en prie. | I want to go, please. |
Au pire, nous pouvons partir en Osterlich. | If things get worse we can go to Osterlich. |
Vous allez partir en Amérique du Sud, non? | You re going to go to South America, aren t you? |
Recherches associées : Partir En Voyage - Partir En Vacances - Partir En Vacances - Partir En Vacances - Partir En Vacances - Partir En Vacances - Partir En Vacances - Partir En Vacances - Partir En Vacances