Traduction de "pas de bavardage" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Bavardage - traduction : Bavardage - traduction : Bavardage - traduction : Bavardage - traduction : Bavardage - traduction : Bavardage - traduction : Pas de bavardage - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Encore un autre exemple de leur façon d'agir du bavardage, du bavardage, mais pas d'action. | We have thus embarked upon a collision course which jeopardizes any serious reform of the CAP. |
Moins de bavardage politique! | Less political chatter! |
Je ne veut pas que tu soit sujet de bavardage des autres | 1146 33 38.782 gt 01 33 |
C'est fini, le bavardage? | No more chattering. |
C'est du bavardage, ça ? | Was that talkative? |
Il y a beaucoup de bavardage. | There's a lot of chit chat. |
Dans la forme ? Du bavardage ! | In its form, so much hot air! |
Tout le reste n'est que bavardage. | All the rest is just idle chit chat. |
Cessez votre bavardage, lourdaud, et obéissez moi. | Cease that chatter, blockhead! and do my bidding. |
WhatsApp portée massive d'électeurs contre le bavardage inutile | WhatsApp massive voter reach vs. trash talk |
Je veux dire concernant mon droit de continuer ce bavardage? | I mean, about my having this floor to go on with my babbling. |
le bavardage de mon cerveau de l'hémisphère gauche a brutalement stoppé. | Just like someone took a remote control and pushed the mute button. |
Le bavardage inutile est comme un bateau sans aviron. | Useless talk like boat without oar. |
Le fait d'être sociable se caractérise à l'école par l'excès de bavardage. | The act of being sociable is typified at school by excessive chattering. |
Quoi qu il en soit, trêve de bavardage, passons au sujet proprement dit. | Anyway, without further ado, let us turn to the matter in hand. |
Cet affolement, cette crainte, ce bavardage durèrent tout le matin. | This agitation, these fears, this gossip lasted the whole morning. |
Je la comprenais parfaitement, car j'avais été habituée au bavardage de Mme Pierrot. | I understood her very well, for I had been accustomed to the fluent tongue of Madame Pierrot. |
Et bien, j espère que l on va en finir avec le bavardage stérile. | Well I hope the senseless talking will now come to an end. |
lorsqu'on est totalement déconnecté du bavardage de votre cerveau qui vous connecte au monde externe. | So here I am in this space, and my job, and any stress related to my job it was gone. |
Chaque jour, des querelles éclataient, a la suite du continuel bavardage des femmes. | Every day quarrels broke out as a result of the constant gossiping of the women. |
Le bavardage juridique pardonnez moi autour du traité Euratom me laisse toujours perplexe. | I still do not find convincing the legal drivel forgive me to the effect that all this belongs in the Euratom Treaty. |
Monsieur est trop préoccupé par son vol pour donner cours à mon bavardage. | You can't expect monsieur to answer with a flight for Russia on his mind. |
Il s enquérait de sa santé, lui apportait des nouvelles et l exhortait à la religion dans un petit bavardage câlin qui ne manquait pas d agrément. | He inquired after her health, gave her news, exhorted her to religion, in a coaxing little prattle that was not without its charm. |
le bavardage du mental s'est tu je peux voir les pensées s'écouler et cela n'a pas d'impact sur moi tout est parfait | I don't have to think the mind chatter is just quiet |
Il la serrait, elle se caressait contre lui, longuement, continuant dans un bavardage de fille heureuse | He pressed her, and she rubbed herself against him for a long time, continuing to chatter like a happy girl |
Sans cette volonté politique, les grandes phrases sur la politique de l'emploi se réduisent à un vain bavardage. | Without this political will, these great promises on employment policy are nothing more than idle talk. |
Contenu mobile et à large bande (vidéo), salons de bavardage et services de messagerie internet, jeux en ligne, etc. | Also mobile and broadband (esp. video) content, chat rooms and Internet messaging services, online games etc. |
Parle à mon bavardage Venus un mot juste, un surnom pour son fils et héritier myope, | Speak to my gossip Venus one fair word, One nickname for her purblind son and heir, |
Et à ce moment j'ai ressenti un amour inconditionnel affluer à travers mon corps et une paix incroyable et aucun bavardage mental pas de bruit, rien du tout | At that time, I felt just as unconditional love flow through my body and incredible peace and no mind chatter no noice, no nothing |
J étais en train de chercher une excuse pour prendre congé, mais j eus soudain envie d entendre la suite de ce bavardage. | I had been casting round for some excuse by which I could get away from his gossip, but now I began to wish to hear more of it. |
Hors de l'interdiction de toute suppression d'emploi dans les grandes entreprises qui font du profit, le reste n'est que bavardage. | Apart from a complete ban on job losses upon large companies which are making a profit, all other action is mere posturing. |
Désolé, chérie, il n'y a aucun moyen que je puisse prendre toute une soirée pour un bavardage autour de cocktails. | Sorry honey, there's just no way I can take a whole evening of cocktail party chitchat. |
Désolé, chéri, il n'y a aucun moyen que je puisse prendre toute une soirée pour un bavardage autour de cocktails. | Sorry honey, there's just no way I can take a whole evening of cocktail party chitchat. |
C'est ce bavardage constant du cerveau qui me connecte moi et mon monde intérieur avec mon monde extérieur. | It's that ongoing brain chatter that connects me and my internal world to my external world. |
Enfin deux heures de bavardage inutile épuisèrent les forces d un homme qui avait subi un accès de colère de toute une nuit. | At length, two hours of futile discourse wore out the strength of a man who had been helpless with rage all night. |
Gardiner toujours aimable et plein d aisance encourageait ce bavardage par ses questions et ses remarques. Soit fierté, soit attachement, Mrs. | Mr. Gardiner, whose manners were very easy and pleasant, encouraged her communicativeness by his questions and remarks Mrs. Reynolds, either by pride or attachment, had evidently great pleasure in talking of her master and his sister. |
Tout ce bavardage va être vérifié, s écria l abbé Pirard, qui, ne pouvant rester en place, se promenait dans la chambre. | 'All this farrago will have to be investigated,' exclaimed the abbe Pirard who, unable to remain in one place, was striding up and down the room. |
Je pourrais bien sûr vitupérer, Monsieur le Président du Conseil, à propos du fossé qui sépare l'attente des citoyens de tout ce bavardage. | Of course I could express my anger, Mr President of the Council, at the discrepancies between the people's expectations and the Sunday cackling as opposed to cracking! |
Dans le flux de bavardage patriotique et inconditionnel qui a rempli nos écrans ces derniers jours, on comprend pourquoi cette phrase n'a guère choqué. | In the stream of the patriotic, unquestioning babble that has been filling our screens in recent days, it is understandable why this sentence did not shock many. |
1.La foule que nous y avons vue aujourd'hui, d'après l'apparence extérieure, et un peu de bavardage, fait surtout partie de la classe moyenne de Bangkok. | 1. The crowd as we saw today are, according to external appearance and some chat, mainly Bangkokians middle class. |
Alors je me sens vraiment bénie C'est un état magnifique à vivre et je n'ai aucun bavardage mental il n'y a rien là | So I feel very blessed it's just a wonderful state to be in and I dont have any chatter of the mind there is nothing there |
Le bavardage dans la forme, c'est, par exemple, le paragraphe 11 du rapport Duhamel, une constitution je cite contre le retour en arrière . | The hot air as regards the form is to be found, for example in paragraph 11 of the French version of the Duhamel report, a constitution against, I quote, a backward step going backwards. |
Nous observons à nouveau le rituel de dissimulation, censure, publication à l'étranger, fuites vers les blogs et pour finir une lassante journée de bavardage médiatique non stop. | We witness again the ritual of concealment, censorship, foreign publishing, leaks to blogs and finally a tiring day of non stop blabbering media. |
Donc si nous voulons étudier le bavardage viral, nous devons aller à la rencontre de ces populations qui ont des contacts intensifs avec des animaux sauvages. | So if we're going to study viral chatter, we need to get to these populations who have intensive contact with wild animals. |
Les autres, moi y compris, écoutaient en silence et ennui les bribes de bavardage des vieillards, regardaient par la fenêtre et l'heure, dans l'attente du matin. | Others, myself included, were listening to the fragments of chatter of the old men in silence and boredom, and looked out of the window and at the clock, waiting for morning. |
Recherches associées : Bavardage Quotidien - Bavardage Mental - Bavardage Relais - Bavardage Rouleau - Marque De Bavardage - Bavardage Sans Retenue - Bavardage De Refroidisseur D'eau - Pas De