Traduction de "pas tout à fait correcte" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cette position est tout à fait valable et correcte. | This is a perfectly valid and accurate position. |
La définition actuelle me paraît tout à fait correcte. | I think the definition is perfectly adequate already. |
Pas de transaction correcte, voire pas de transaction du tout. | At the same time there is a delay in the setting up of the wine register, which is the only real way to control planting and harvests. |
Arndt (S). (DE) Monsieur le Président, votre interprétation du Règlement est tout à fait correcte. | Having carefully considered the legal and other implications of this important issue, the Commission will return at the earliest reasonable opportunity and inform Parliament. |
Monsieur le Président, je tiens à souligner que la citation de madame la commissaire était tout à fait correcte. | Mr President, I should like to stress that the Commissioner was quite right in what she said. |
La traduction russe du titre du projet n'étant pas tout à fait correcte, il est proposé de remplacer les mots accords internationaux par contrats internationaux . | This paragraph applies only to the Russian version of the text. |
Beaucoup d'hommes aussi, qui se comportent eux mêmes de façon tout à fait correcte avec le femmes, se disaient jusqu'à hier certes ce n'est pas bien, mais ça ne fait pas une information. | Despite the unpleasant nature of these incidents, up until the day before yesterday, a number of men would not have considered them to be newsworthy, even those who treat women with dignity and respect. |
Maher (LDR). (EN) Monsieur le Président, je crois que, dans ce cas, la Commission est tout à fait correcte. | Finally, Mr President, I should like to refer to the amendments tabled by Mrs Ferrer i Casals although I am sorry that I cannot accept any of them and that she is not here today. |
Une femme correcte aurait tout oublié. | If you'd been a gentleman, you'd have forgotten about it. |
Chaque État membre conserve de manière tout à fait correcte sa responsabilité pour de nombreux aspects de la politique fiscale nationale. | Individual Member States retain, quite correctly, responsibility for many aspects of national tax policy. |
L'interprétation du Président, qui confirme que cette résolution est admissible et ne peut être modifiée, est par conséquent tout à fait correcte. | I do not think it is a question for the presidency to rule on. That is my interpretation of the Rules. |
L'accentuation n'est pas correcte. | Your accentuation was wrong. |
Pas tout à fait | Not exactly |
Pas tout à fait ! | Not quite! |
Pas tout à fait. | Not Quite. |
Pas tout à fait. | Not quite. |
Pas tout à fait. | In a moment, ma'am. |
Pas tout à fait. | Well, not quite. |
Pas tout à fait. | Well, there's some left. |
Pas tout à fait. | No, not exactly. |
Bon, pas tout à fait, pas tout à fait parfait vous voyez, dans l'espace intergalactique | Well, not quite, not quite perfect. |
Le Président. Monsieur Arndt, la commission s'est déjà penchée sur cette question et la mesure que j'ai prise était tout à fait correcte. | This must be put right, because we cannot have in this House first class Members, so to speak, and second class Members. |
Il se peut en effet, M. Schnellhardt, que certains points ne soient pas tout à fait applicables, pas tout à fait parfaits, pas tout à fait bons. | Perhaps, Mr Schnellhardt, you are right that it wasn' t totally practical, it wasn' t perfect, it wasn' t quite right. |
À strictement parler, cette phrase n'est pas grammaticalement correcte. | Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. |
Cette requête n'est pas correcte | The query is incorrect |
La formulation n'est pas correcte. | I have noted four of them in the course of the debate. |
Pas tout à fait rassurant. | That is not exactly reassuring. |
Enfin, pas tout à fait. | But not entirely. |
Pas tout à fait, non. | Not quite, no. |
Non, pas tout à fait. | Well, no, not exactly. |
Vous n'avez pas réussi à fournir une authentification correcte. Veuillez vérifier tout paramètre relatif aux mots de passe ou aux comptes. | You have failed to provide correct authentication. Please check any passwords or account settings. |
En fait, c'est pas tout à fait juste. | In fact, it's not exactly right. |
Le rapport Liese envisage la situation de manière tout à fait correcte, de même qu'il identifie les problèmes éthiques posés par le traitement des embryons. | Mr Liese's report recognises the situation for what it is absolutely correctly, at the same time recognising the ethical problems that are encountered in the processing of embryos. |
Cependant, la quantité n'était pas correcte. | However, the quantity was not correct. |
La requête saisie n'est pas correcte. | The query you entered is incorrect. |
Tout à fait, ce n'est pas juste du tout. | Right, it's absolutely unfair. |
Oui, mais pas tout à fait. | Yes, but not quite. |
Mais pas tout à fait complètement. | But not completely. |
Pas tout à fait la vérité... | Not quite the whole truth. |
Oh, attends .. pas tout à fait. | Oh, wait..not quite. |
Eh bien pas tout à fait. | Well, not quite. |
Oh non, pas tout à fait ! | Oh, no, he isn't! |
Pas tout à fait, mais presque. | Not really, but almost. Almost? |
C'est pas tout à fait elle. | Well, I don't think you quite got her. |
Presque, mais pas tout à fait. | Almost but not quite. |
Recherches associées : Tout à Fait Correcte - Pas Tout à Fait - Pas Tout à Fait - Pas Tout à Fait - Pas Tout à Fait - Pas Correcte - Pas Tout à Fait Vrai - Pas Tout à Fait Exact - Pas Tout à Fait Correct - Pas Tout à Fait Vrai - Pas Tout à Fait Adéquate - Pas Tout à Fait Parfait - Pas Tout à Fait Satisfait - Pas Tout à Fait Exact