Traduction de "pas un seul" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Seul - traduction : Seul - traduction : Seul - traduction : Pas un seul - traduction : Pas un seul - traduction : Pas un seul - traduction : Seul - traduction : Seul - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pas un coup, pas un seul.
I won't have a glass, not a single one.
Pas un seul.
Not one.
Pas un seul.
Not a word.
Un seul enfant devant un seul ordinateur ne fera pas ça.
A single child in front of a single computer will not do that.
Pas un seul instant !
Not in a million years.
Pas un seul problème...
Not a single problem.
Pas un seul vote.
Not a single vote.
Pas un seul baryton.
There isn't a baritone in the house.
Pas un seul mendiant !
None of them around, eh?
Pas un seul cent.
Not one cent will I give you.
Un seul faux pas.
Just one slip.
Pas un seul revers !
Not one cuff.
Pas un seul nom russe.
Not a single Russian name.
Un Juif seul n'existe pas.
This is a man ... one must work and campaign with.
Pas un seul arrêt maladie.
Never took a sick leave Really?
Mille fois pas un seul !
Thousands of no cuffs.
Pas un seul grain d'humour.
Not a grain of humor in you.
Je n'ai pas un seul ennemi.
I don't have a single enemy.
Pas un seul pari sur lui.
They're laying off like poison.
Pas un seul qui le sache.
There's none of them there that knows.
Pas un seul rat en vue.
Not a rat in sight.
Pas un seul rire en vous.
There's not a laugh in you.
Or, le médiateur n est pas médiateur d un seul, tandis que Dieu est un seul.
Now a mediator is not between one, but God is one.
Or, le médiateur n est pas médiateur d un seul, tandis que Dieu est un seul.
Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.
Nous avons un seul corps, pas deux, pas trois.
We have one body, not two, not three.
Non maman, pas grand maman, pas même un seul.
Not Mom, not Grandma, not even one.
On n'y trouve pas d'ancêtres ! Pas un seul Comte !
There's not an aunt's sister among 'em, nor an earl!
Pas un seul client ne nous recommandait.
Not one customer would refer us.
Seul un idiot ne le voit pas.
Only a stupid person cannot see this.
Élisabeth n'a pas dit un seul mot.
Elizabeth did not say a single word.
Je n'en ai même pas un seul.
I don't even have one.
Je n'y crois pas un seul instant.
I don't believe that for one moment.
Je n'ai pas compris un seul mot.
I didn't understand a single word.
Il n entendit pas un seul propos désagréable.
He did not hear a single unpleasant remark.
Ils n'ont pas vu un seul oiseau.
They haven't seen any single bird.
Nous n'avons pas vu un seul requin.
We didn't see a single shark.
Il n'en a pas licencié un seul.
He kept every one of them on the payroll.
Pas un seul capable dans le lot!
Not a business head in the lot of them.
... il n'y a pas un seul Courtelain.
I ran through 8 or 10 volumes before breakfast and found not a Courtelain.
Je n'ai pas entendu un seul clairon.
I ain't even heard no bugle calls.
Je n'ai pas ouvert un seul bouquin !
I haven't opened the book!
L'islamisme ne s'arrêtera pas avec un seul homme.
The Islamic religion will not stop with one man.
Nous n'avons pas encore exporté un seul kilogramme.
We haven't exported one kilogram yet.
La police n'a pas arrêté un seul agresseur !
The Police have failed to arrest even a single perpetrator!
La Chine ne perdra pas un seul trait !
China shall not lose a single dash!

 

Recherches associées : Pas Seul - Seul Pas - Pas Un Seul Meilleur - Un Seul - Un Seul - Un Seul - Un Seul - était Pas Seul - Un Seul Pied - Un Seul Mot - Seul Un Fou - Un Seul Parent