Traduction de "passé sans incident" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Passé - traduction : Incident - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Sans - traduction : Passé - traduction : Sans - traduction : Incident - traduction : Passé - traduction : Passe - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quand cet horrible incident s'estil passé? | When did this awful thing happen? |
La nuit s'écoula sans incident. | The night passed without incident. |
Ceci est un incident qui s'est passé sur le mont Everest. | This is an incident which occurred on Mount Everest |
Arlet passe la douane sans aucun incident. | Arlet passes customs without incident. |
La soirée se passa paisiblement, sans incident notable. | The evening passed quietly, unmarked by anything extraordinary. |
Il s'est passé un incident grave... on a voulu inquiéter les passagers du train. | An extremely serious incident has occurred. An attempt has been made to interfere with passengers on this train. |
Une partie de la nuit se passa sans incident. | Part of the night passed without incident. |
Il a été surveillé pendant deux heures sans autre incident. | The helicopter was monitored for two hours without further incident. |
Cependant le jour parut sans que l'obscurité eût amené aucun incident. | Nevertheless, day dawned without darkness having brought any accident. |
Mais la partie la plus difficile sera d y parvenir sans incident. | But the hard part will be getting from here to there without an accident. |
Leur retour dans la capitale s apos est déroulé sans incident. | The return to the capital took place without incident. |
Julien partit seul et arriva sans autre incident auprès du grand personnage. | Julien set off alone and arrived without further incident at the abode of the eminent personage. |
La traversée se passe sans incident majeur jusqu'au dimanche 14 avril à . | The crossing took place without major incident until Sunday, 14 April at 23 40. |
Sans futur ni passé. | It has no future or past. |
Nerva décède fin janvier 98 et son fils adoptif lui succède sans incident. | Nerva died on 27 January 98, and was succeeded by his adopted son without incident. |
Les élections générales ont lieu sans incident, selon la nouvelle loi électorale du . | The general election of 1831 took place without incident, according to the new electoral law of 19 April 1831. |
Le retrait s apos est effectué dans l apos ordre et sans incident. | The withdrawal has been accomplished in an orderly manner and without incident. |
Selon Reporters sans frontières, Chaque journaliste sur place semble avoir été victime d un incident. | According to Reporters without Borders, almost every journalist in Cairo seems to have been the victim of an incident. |
Le fonctionnement de l' ECI et les déclarations statistiques se sont déroulées sans incident . | The ECI operations and statistical reporting of the ECI banks proceeded smoothly . |
Mais j'avais compté sans un incident qui se produisit à quelques heures de là. | But I had not reckoned upon one little incident which turned up a few hours after. |
Vingt six mille pèlerins afghans ont pu se rendre en Arabie saoudite sans incident. | Outbound movements of 26,000 Afghan pilgrims to Saudi Arabia occurred without incident. |
Il s apos est poursuivi sans incident sérieux jusqu apos au vendredi 28 mai. | It proceeded without serious incident until Friday, 28 May. |
Ce qui s'est passé le 28 juillet à Mangalore n'est ni un incident isolé ni un phénomène nouveau dans cette ville. | The 28 July incident at Mangalore is neither a stray incident nor is such an attack in Mangalore a new phenomenon. |
Mais un jour, survint un incident bien fait pour nous prouver que sa vie avait en effet un passé très rempli. | But one day there came an incident which showed us that he had indeed a history in the past. |
Athos et d'Artagnan suivis de leurs valets arrivèrent sans incident à la rue des Fossoyeurs. | They arrived without accident at the Rue des Fossoyeurs. |
J'ai passé plusieurs nuits sans dormir. | I spent several nights without sleeping. |
J'ai passé quelques nuits sans dormir. | I've not slept for some nights. |
Sans t'accrocher à quelque promesse, sans intention, sans quelqu'un, sans rêve, sans attente, sans rien du passé... | Without holding on to some promise, some intention, some person, some phantasy, some expectation, something from the past... |
Il s apos est passé la même chose que lors de l apos incident précédent mais en plus grave pour les maisons. | The same happened as in the previous incident, but with even more damage to the houses. |
Mais ce délai est passé sans nouvelle. | But that milestone came and went without result. |
J'ai passé deux portes sans le réaliser. | I just went to the third gate. |
Le Président. Bien, c'est passé sans douleur. | Mulder (ELDR). Mr President, I should like to ask a question about these 300 days which kee coming up in the answers. |
Il serait bon pour les Nations unies que nous parvenions à accomplir cette tâche sans incident, sans dommages collatéraux ou sans la conséquence décourageante d'une intervention militaire. | It would be good for the United Nations if we could accomplish this task without casualty, collateral damage or the daunting consequence of military intervention. |
Une heure après, quatre milles sur cinq avaient été franchis, sans qu'il se fût produit aucun incident. | An hour after, four out of the five miles had been cleared, without any incident having occurred. |
À la consternation des plus sceptiques, ce programme de réinstallation à grande échelle s'est achevé sans incident. | To the dismay of most sceptics, the massive relocation scheme was completed without any incident. |
(h) notifient sans délai à l autorité compétente tout incident ou accident affectant la santé publique ou l environnement. | (h) immediately report to the competent authority in the event of any incident or accident affecting public health or the environment. |
Que se serait il passé sans les pilules ? | What else could it possibly be if it wasn't the pills? |
Sans ces films, tout se serait bien passé. | If it wasn't for those movies, everything would have been swell. |
Un incident? | Strange interlude, nothing. |
Petit incident ? | Trifling little affair? |
81. Près de 16 mois ont passé depuis l apos incident de Dili survenu le 12 novembre 1991 et une année entière depuis que le Président de la Commission a fait une déclaration adoptée par consensus sur l apos incident. | 81. Almost 16 months had elapsed since the Dili incident of 12 November 1991, and a whole year had passed since the Chairman of the Commission had made a consensus statement on the incident. |
Ils ont volé dans le passé mais sans ressources de stockage, sans batteries. | They have flown in the past, but without saving capabilities, without batteries. |
Les premières élections présidentielles ont eu lieu le 1er juin 1993 et se sont apparemment déroulées sans incident. | The first presidential elections took place on 1 June 1993 and were reportedly held peacefully. |
À présent, je me demande comment me protéger de la menace que représente, sans aucun doute, cet incident... | What I am now wondering is how to protect myself from the threat which this incident no doubt represents... |
Si cet incident ne s'était pas déroulé dans une période sensible pour le gouvernement, il ne serait passé que pour un cas isolé de népotisme. | This incident would have been treated lightly, as an isolated case of corruption, had it not occurred at a sensitive time. |
Recherches associées : Sans Incident - Sans Incident - Sans Incident - Sans Aucun Incident - Récupération Sans Incident - A Passé Sans - Incident - Incident - Incident - Passé