Traduction de "sans aucun incident" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Incident - traduction : Aucun - traduction : Aucun - traduction : Sans - traduction : Aucun - traduction : Sans - traduction : Aucun - traduction : Incident - traduction : Incident - traduction : Incident - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Arlet passe la douane sans aucun incident. | Arlet passes customs without incident. |
Cependant le jour parut sans que l'obscurité eût amené aucun incident. | Nevertheless, day dawned without darkness having brought any accident. |
La traversée n'offrit aucun incident remarquable. | The passage was marked by nothing unusual. |
Une heure après, quatre milles sur cinq avaient été franchis, sans qu'il se fût produit aucun incident. | An hour after, four out of the five miles had been cleared, without any incident having occurred. |
Aucun incident d ingestion accidentelle n a été rapporté. | No incidents of accidental ingestion have been reported. |
À présent, je me demande comment me protéger de la menace que représente, sans aucun doute, cet incident... | What I am now wondering is how to protect myself from the threat which this incident no doubt represents... |
La journée suivante ne présenta aucun incident particulier. | No particular event marked the next day. |
La nuit s'écoula sans incident. | The night passed without incident. |
Je suis heureux aujourd'hui, c'est plus avec aucun incident. | Glad today is over with no incident. |
Pendant cet hiver, il ne se produisit aucun nouvel incident inexplicable. | During this winter, no fresh inexplicable incident occurred. |
Cette firme a affirmé que cet incident n'avait causé aucun danger. | I am sure that there are many inadequacies on my side. |
La soirée se passa paisiblement, sans incident notable. | The evening passed quietly, unmarked by anything extraordinary. |
Le premier jour de la traversée ne fut marqué par aucun incident. | The first day of the voyage was not marked by any incident. |
Mais il n' existe aucun lien direct avec l' incident d' hier. | However, there is no direct link to yesterday's incident. |
Une partie de la nuit se passa sans incident. | Part of the night passed without incident. |
La participation a été de 74,9 et aucun incident grave n'a été déploré. | Voter turnout was 74.9 per cent, and no serious security incidents were reported. |
Depuis les émeutes d'octobre novembre 2004, aucun incident majeur n'est intervenu au Libéria. | Since the riots of October November 2004, no major incidents have occurred in Liberia. |
Aucun soldat n apos a été blessé au cours de l apos incident. | No soldiers were injured in the incident. |
Il a été surveillé pendant deux heures sans autre incident. | The helicopter was monitored for two hours without further incident. |
Aucun incident majeur n'a été signalé pendant la période d'inscription sur les listes électorales. | No major incidents were reported during the voter registration period. |
18. Aucun incident n apos est à relever dans la zone clôturée de Varosha. | 18. There were no incidents in the fenced area of Varosha. |
Mais la partie la plus difficile sera d y parvenir sans incident. | But the hard part will be getting from here to there without an accident. |
Leur retour dans la capitale s apos est déroulé sans incident. | The return to the capital took place without incident. |
Le voyage de l'_Abraham Lincoln_, pendant quelque temps, ne fut marqué par aucun incident. | FOR SOME WHILE the voyage of the Abraham Lincoln was marked by no incident. |
Comprenez bien qu'il ne doit y avoir aucun incident pouvant mener à une guerre frontalière. | l want you to understand also that it's imperative there should be no incident that could cause a frontier war at this time. |
Le porte parole des FDI n apos a signalé aucun incident dans la bande de Gaza. | The IDF spokesman did not report any disturbances in the Gaza Strip. |
Julien partit seul et arriva sans autre incident auprès du grand personnage. | Julien set off alone and arrived without further incident at the abode of the eminent personage. |
La traversée se passe sans incident majeur jusqu'au dimanche 14 avril à . | The crossing took place without major incident until Sunday, 14 April at 23 40. |
AUCUN incident, NI des événements brutaux ne se sont produits après que les caméras aient été installées. | NO incident NOR brutal events ever happened after the cameras were up. |
Pendant les dix neuf jours que j'ai mentionnés plus haut, aucun incident particulier ne signala notre voyage. | During those nineteen days just mentioned, no unique incidents distinguished our voyage. |
Nerva décède fin janvier 98 et son fils adoptif lui succède sans incident. | Nerva died on 27 January 98, and was succeeded by his adopted son without incident. |
Les élections générales ont lieu sans incident, selon la nouvelle loi électorale du . | The general election of 1831 took place without incident, according to the new electoral law of 19 April 1831. |
Le retrait s apos est effectué dans l apos ordre et sans incident. | The withdrawal has been accomplished in an orderly manner and without incident. |
Sans aucun doute. | You bet. |
Sans aucun rapport. | Unrelatedly |
Sans aucun doute. | Absolutely. |
Sans aucun doute ! | Definitely! |
Sans aucun doute. | No question. |
Sans aucun doute. | No doubt. |
Sans aucun doute. | Without a doubt. |
Sans aucun doute. | For sure. |
Sans aucun doute | There's no doubt about it |
Sans aucun orgueil. | Without any pride. |
Sans aucun doute. | Beyond a doubt. |
Sans aucun rique | Just by virtue of what your business does, the odds of this one million a year changing for the better or the worse isn't that likely. So this is essentially your ... This is what your balance sheet would look like. |
Recherches associées : Sans Incident - Sans Incident - Sans Incident - Sans Aucun - Passé Sans Incident - Récupération Sans Incident - Sans Aucun Indice - Sans Aucun Contrôle - Sans Aucun Paiement - Sans Aucun Inconvénient - Sans Aucun Contact - Sans Aucun Recours - Sans Aucun Risque - Sans Aucun Problème