Traduction de "sans aucun incident" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Incident - traduction : Aucun - traduction : Aucun - traduction : Sans - traduction : Aucun - traduction : Sans - traduction : Aucun - traduction : Incident - traduction : Incident - traduction : Incident - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Arlet passe la douane sans aucun incident.
Arlet passes customs without incident.
Cependant le jour parut sans que l'obscurité eût amené aucun incident.
Nevertheless, day dawned without darkness having brought any accident.
La traversée n'offrit aucun incident remarquable.
The passage was marked by nothing unusual.
Une heure après, quatre milles sur cinq avaient été franchis, sans qu'il se fût produit aucun incident.
An hour after, four out of the five miles had been cleared, without any incident having occurred.
Aucun incident d ingestion accidentelle n a été rapporté.
No incidents of accidental ingestion have been reported.
À présent, je me demande comment me protéger de la menace que représente, sans aucun doute, cet incident...
What I am now wondering is how to protect myself from the threat which this incident no doubt represents...
La journée suivante ne présenta aucun incident particulier.
No particular event marked the next day.
La nuit s'écoula sans incident.
The night passed without incident.
Je suis heureux aujourd'hui, c'est plus avec aucun incident.
Glad today is over with no incident.
Pendant cet hiver, il ne se produisit aucun nouvel incident inexplicable.
During this winter, no fresh inexplicable incident occurred.
Cette firme a affirmé que cet incident n'avait causé aucun danger.
I am sure that there are many inadequacies on my side.
La soirée se passa paisiblement, sans incident notable.
The evening passed quietly, unmarked by anything extraordinary.
Le premier jour de la traversée ne fut marqué par aucun incident.
The first day of the voyage was not marked by any incident.
Mais il n' existe aucun lien direct avec l' incident d' hier.
However, there is no direct link to yesterday's incident.
Une partie de la nuit se passa sans incident.
Part of the night passed without incident.
La participation a été de 74,9  et aucun incident grave n'a été déploré.
Voter turnout was 74.9 per cent, and no serious security incidents were reported.
Depuis les émeutes d'octobre novembre 2004, aucun incident majeur n'est intervenu au Libéria.
Since the riots of October November 2004, no major incidents have occurred in Liberia.
Aucun soldat n apos a été blessé au cours de l apos incident.
No soldiers were injured in the incident.
Il a été surveillé pendant deux heures sans autre incident.
The helicopter was monitored for two hours without further incident.
Aucun incident majeur n'a été signalé pendant la période d'inscription sur les listes électorales.
No major incidents were reported during the voter registration period.
18. Aucun incident n apos est à relever dans la zone clôturée de Varosha.
18. There were no incidents in the fenced area of Varosha.
Mais la partie la plus difficile sera d y parvenir sans incident.
But the hard part will be getting from here to there without an accident.
Leur retour dans la capitale s apos est déroulé sans incident.
The return to the capital took place without incident.
Le voyage de l'_Abraham Lincoln_, pendant quelque temps, ne fut marqué par aucun incident.
FOR SOME WHILE the voyage of the Abraham Lincoln was marked by no incident.
Comprenez bien qu'il ne doit y avoir aucun incident pouvant mener à une guerre frontalière.
l want you to understand also that it's imperative there should be no incident that could cause a frontier war at this time.
Le porte parole des FDI n apos a signalé aucun incident dans la bande de Gaza.
The IDF spokesman did not report any disturbances in the Gaza Strip.
Julien partit seul et arriva sans autre incident auprès du grand personnage.
Julien set off alone and arrived without further incident at the abode of the eminent personage.
La traversée se passe sans incident majeur jusqu'au dimanche 14 avril à .
The crossing took place without major incident until Sunday, 14 April at 23 40.
AUCUN incident, NI des événements brutaux ne se sont produits après que les caméras aient été installées.
NO incident NOR brutal events ever happened after the cameras were up.
Pendant les dix neuf jours que j'ai mentionnés plus haut, aucun incident particulier ne signala notre voyage.
During those nineteen days just mentioned, no unique incidents distinguished our voyage.
Nerva décède fin janvier 98 et son fils adoptif lui succède sans incident.
Nerva died on 27 January 98, and was succeeded by his adopted son without incident.
Les élections générales ont lieu sans incident, selon la nouvelle loi électorale du .
The general election of 1831 took place without incident, according to the new electoral law of 19 April 1831.
Le retrait s apos est effectué dans l apos ordre et sans incident.
The withdrawal has been accomplished in an orderly manner and without incident.
Sans aucun doute.
You bet.
Sans aucun rapport.
Unrelatedly
Sans aucun doute.
Absolutely.
Sans aucun doute !
Definitely!
Sans aucun doute.
No question.
Sans aucun doute.
No doubt.
Sans aucun doute.
Without a doubt.
Sans aucun doute.
For sure.
Sans aucun doute
There's no doubt about it
Sans aucun orgueil.
Without any pride.
Sans aucun doute.
Beyond a doubt.
Sans aucun rique
Just by virtue of what your business does, the odds of this one million a year changing for the better or the worse isn't that likely. So this is essentially your ... This is what your balance sheet would look like.

 

Recherches associées : Sans Incident - Sans Incident - Sans Incident - Sans Aucun - Passé Sans Incident - Récupération Sans Incident - Sans Aucun Indice - Sans Aucun Contrôle - Sans Aucun Paiement - Sans Aucun Inconvénient - Sans Aucun Contact - Sans Aucun Recours - Sans Aucun Risque - Sans Aucun Problème