Traduction de "passer une bonne soirée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Passer - traduction : Passer - traduction : Soirée - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Soirée - traduction : Passer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ciao et passer une bonne soirée!
Ciao and have a nice evening!
On va passer une bonne soirée.
Now we are in for a pleasant evening.
Je vais passer une bonne soirée!
I think I'm going to enjoy myself tonight.
Je serai pas contre passer une bonne soirée.
I'm not averse to a good night out.
C'est toujours agréable de passer une bonne soirée entre amis.
It's always nice to spend an evening with good friends.
Pour le même prix, ils auraient pu passer une bonne soirée dans Belgrade.
For that money they could've had a great night out in Belgrade.
Mais oui ! Mon ami va bientôt arriver et on va passer une bonne soirée, pas vrai ?
But surely, my friend will soon be here, and then we'll have a pleasant evening.
Passez une bonne soirée !
Enjoy your evening.
Passe une bonne soirée !
Enjoy your evening.
Une très bonne soirée.
I thoroughly enjoyed it
Passez une bonne soirée!
Have a good evening!
Passezvous une bonne soirée ?
Well, you having fun?
Nous allons passer une soirée d'enfer.
Now, we shall be miserable all the evening.
Ministre, passez une bonne soirée.
Minister, have a good evening.
Oui, une très bonne soirée.
But, madame... No, no, no, no.
Vous passez une bonne soirée?
Are you enjoying yourself, Heathcliff?
Tu as passé une bonne soirée ?
Did you have a nice evening?
Vous avez passé une bonne soirée ?
Did you have a nice evening?
On peut avoir une bonne soirée.
We can have a nice evening, have a good time.
Vous avez passé une bonne soirée.
We've had a big evening.
Nous nous apprêtions à passer une soirée tranquille...
Just having a quiet evening at home.
Bonne soirée.
Good evening.
Bonne soirée.
You take care.
Bonne soirée.
Good night.
Bonne soirée.
Thank you and good night.
Bonne soirée.
Good night, my dear.
Bonne soirée.
Goodbye. Have a nice time.
Bonne soirée.
Have a good time, sir.
Nous avons passé une bonne soirée, hier.
We spent a good evening together yesterday.
Je lui souhaite une très bonne soirée.
I wish you a good evening.
Ça va être une bonne soirée finalement.
Oh, it's going to be a fine night after all.
Bonne soirée Jenny.
Happy party, Jenny.
Bonne soirée ! Merci.
Have a good night ! Thanks
Bonne soirée, inspecteurs.
Evening, detectives.
Bonne soirée, Tom.
Good night, Tom.
Bien, bonne soirée.
Well, good night.
Alors, bonne soirée.
Well, good night.
Bonne soirée, commissaire.
Top of the evening to you, Captain.
Bonne soirée, Mutt.
Good night, Mutt.
La bonne humeur du Napolitain changea cette triste soirée en une soirée fort gaie.
The good humour of the Neapolitan changed this dull evening into one that was extremely gay.
Nous vous souhaitons dès lors une bonne soirée.
We therefore wish you a good afternoon.
Merci Boulder, bonne soirée.
Thank you Boulder, enjoy your night.
Bonjour. bonne soirée, Zeynep.
Hello. Good evening, Zeynep.
Bonne soirée, ma chère.
All right. Good night, darling.
Bonne fin de soirée.
Good night.

 

Recherches associées : Passer Une Soirée - Une Bonne Soirée - Une Bonne Soirée - Bonne Soirée - Bonne Soirée - Bonne Soirée - Bonne Soirée - Bonne Soirée - Passez Une Bonne Soirée - Passer La Soirée - Une Soirée - Une Soirée Disparu - Une Soirée Mémorable - Une Soirée Détendue