Traduction de "passer une soirée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Passer - traduction : Passer - traduction : Soirée - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Soirée - traduction : Passer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ciao et passer une bonne soirée! | Ciao and have a nice evening! |
On va passer une bonne soirée. | Now we are in for a pleasant evening. |
Nous allons passer une soirée d'enfer. | Now, we shall be miserable all the evening. |
Je vais passer une bonne soirée! | I think I'm going to enjoy myself tonight. |
Je serai pas contre passer une bonne soirée. | I'm not averse to a good night out. |
Nous nous apprêtions à passer une soirée tranquille... | Just having a quiet evening at home. |
C'est toujours agréable de passer une bonne soirée entre amis. | It's always nice to spend an evening with good friends. |
Ah, passer la soirée avec vous ! | A quiet evening alone with you. |
Vous souhaitez passer une soirée en compagnie des meilleurs acteurs tchèques ? | Fancy an evening in the company of the country s finest thespians? |
Vastu passer la soirée à la maison ? | Are you going to be home this evening? |
Pour le même prix, ils auraient pu passer une bonne soirée dans Belgrade. | For that money they could've had a great night out in Belgrade. |
Avec une soirée libre et mes 3 , Finney devrait passer un bon moment. | Well, with your night off and my 3, Finney should do very well, sir. |
Puisque qu'il va passer la soirée là bas | Δεδομένου ότι θα περάσουν τη νύχτα εκεί |
Nous devions manger et passer la soirée ensemble. | We were to dine somewhere and spend the evening together. |
C'était un plaisir de passer une soirée avec une fille intelligente, drôle et belle comme toi. | It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you. |
Pourquoi as tu accepté de passer la soirée avec Tom ? | Why did you agree to spend the evening with Tom? |
Pourquoi avez vous accepté de passer la soirée avec Tom ? | Why did you agree to spend the evening with Tom? |
Mais oui ! Mon ami va bientôt arriver et on va passer une bonne soirée, pas vrai ? | But surely, my friend will soon be here, and then we'll have a pleasant evening. |
Racontez ? Pour nos amis, une soirée marrante, c'est passer d'un bouiboui à chop suey à l'autre. | Well, our boyfriends' idea of a swell evening was to take us from one chop suey joint to another. |
On aurait pu passer une soirée charmante... si vous n'aviez pas été une espionne, et moi... un traître. | What a charming evening we might have had... if you hadn't been a spy, and I a... traitor. |
Alors tu vas passer la soirée à te faire des grimaces? | What are you gonna do? Stay and make faces at yourself all night? |
Alicia et moi même étions invités à diner et à passer la soirée avec une famille berbère. | Alicia and I were invited by a Berber family for dinner and company tonight. |
Je vais passer la soirée ici, avec toi, comme tu le souhaites. | I'm going to spend the evening here with you just as you want. |
Garez votre cuirassé au port et venez passer la soirée avec moi. | Park your battleship in the harbor. Join me and we'II make a night of it. |
Vous venez de vivre une excellente journée sur les pistes et vous vous demandez comment passer la soirée ? | You ve had a great day on the slopes and now you re wondering what to do next? |
C'est ce que Nick brûle de découvrir lorsqu'un jour il reçoit une invitation pour passer la soirée chez Gatsby. | Nick later learns from Gatsby that Daisy, not Gatsby himself, was driving the car at the time of the accident but Gatsby intends to take the blame anyway. |
Une soirée | A party |
La nuit du 20 mars, elle a invité Orlinov à passer la soirée chez elle. | On the night of March 20, she took Orlinov over to her home. |
Toi et moi J'organise une soirée Une petite soirée débridée baby | I'm havin' a party (A little bitty party baby) backing |
Ta soirée. À ton âge, ça compte, une soirée ? | What's one evening matter at your age? |
Il demande alors où il peut trouver le meilleur endroit de Paris pour passer la soirée. | Ruggero explains that it is his first visit to Paris and asks where he may find the best place to spend an evening after much discussion, Lisette recommends Bullier's. |
Une soirée délicieuse. | PETTIGREW A very pleasant evening. |
A une soirée. | At a party. |
J'organiserai une soirée. | I shall arrange a party. |
Une soirée merveilleuse ! | I had a wonderful time. I'm glad. |
Une soirée merveilleuse. | Did you enjoy yourself? Oh, I've never had a better time. |
Alors, la plaine immense lui semblait trop petite, il préférait passer la soirée chez Rasseneur, a l'Avantage. | Then the immense plain seemed to him too small, and he preferred to pass the evening at Rasseneur's, in the Avantage. |
Personne à la maison donc on peut passer la soirée ensemble J'essaye juste de baiser ce soir | And shorty shake that thang like a pro mayn She back it up on me I'm like oh mayn |
Parce que cette soirée semble être une grosse soirée de pédés | Because this party seems to be for fags |
Passez une bonne soirée ! | Enjoy your evening. |
Passe une bonne soirée ! | Enjoy your evening. |
Chapitre XI. Une soirée | CHAPTER 11 Night Thoughts |
Une très bonne soirée. | I thoroughly enjoyed it |
Passez une bonne soirée! | Have a good evening! |
Merci! Une soirée charmante. | Thank you very much for a very charming evening. |
Recherches associées : Passer Une Bonne Soirée - Passer La Soirée - Une Soirée - Une Soirée Disparu - Une Soirée Mémorable - Une Soirée Détendue - Une Soirée Agréable - Une Soirée Avec - Une Bonne Soirée - Une Bonne Soirée - Organiser Une Soirée - Organiser Une Soirée - Une Belle Soirée - Une Grande Soirée