Traduction de "passionnément engagé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Engagé - traduction : Engagé - traduction : Passionnément - traduction : Engagé - traduction : Passionnément engagé - traduction : ENGAGE - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle m'embrassa passionnément.
She kissed me passionately.
Agbar l'étreint passionnément.
Agbar crushes her in a mad embrace.
Aveuglément, follement, passionnément.
Blindly, adoringly, madly, passionately.
Follement, aveuglément, passionnément.
Madly, adoringly, blindly, passionately.
Je t'aime passionnément,
I love you passionately,
Ils furent passionnément amoureux.
They were passionately in love.
que j'emporte passionnément avec moi,
that I carry with me with passion,
Je lui ferai passionnément l'amour.
I'll make passionate love to him.
Pourquoi? Tu l'as aimé passionnément.
Why? You Loved him!
Non, je suis trop passionnément cuisinier.
No, thanks. I'm too zealous a chef!
Elle m'aime un peu, beaucoup, passionnément...
She loves me. Loves me not. Loves me.
Elle m'aime un peu, beaucoup, passionnément...
Loves me not. Loves me. Loves me not.
Alors je pense que l'argument l'argument de mon discours, et je pense l'argument de TED, est que c'est un groupe qui est passionnément engagé dans une lutte pour rendre le monde meilleur.
So I think the point the point of my talk, and I think the point of TED is that this is a group that is passionately engaged in the pursuit of changing the world for the better.
Mufeed Okal de Naplouse en Palestine plaide passionnément
Mufeed Okal of Nablus, Palestine, puts forth an impassioned plea
Sami et Layla s'embrassaient passionnément dans la piscine.
Sami and Layla were kissing passionately in the pool.
Je t aime, un peu, beaucoup, passionnément , Paris, Bayard, 2008.
Je t'aime, un peu, beaucoup, passionnément... .
Le programme Erasmus Mundus ne peut qu être passionnément soutenu.
The Erasmus Mundus Programme can only be passionately supported.
Ces arguments ont été débattus passionnément dans le monde entier.
They launched this war for certain declared reasons, all of which were heatedly debated around the world.
Le retour aux frontières de 1967 est demandé par chacun et je constate avec étonnement que l on demande aujourd hui passionnément ce qui, hier, était refusé tout aussi passionnément.
Everyone is calling for a return to the 1967 borders and I am surprised to note that today there are passionate calls for what, yesterday, was rejected just as passionately.
Tom et Marie firent l'amour passionnément sur la plage au crépuscule.
Tom and Mary made love passionately on the beach at sunset.
Il crut comprendre pourquoi tant de gens haïssaient passionnément son ami.
He thought he understood why so many people felt a passionate hatred of his friend.
Les élèves de 5ème se sentent passionnément proches de cette biographie.
7th graders passionately relate to this biography.
Tu te souviens peut être que nous sommes tombés passionnément amoureux.
You may remember, we fell head over heels in love.
Mais je voudrais rappeler qu on réclame aujourd hui, passionnément, ce qui, passionnément, était refusé hier les frontières de 1967, le partage de la Palestine en deux, ou les critères de Clinton.
I would like to point out, however, that what was passionately refused yesterday is being demanded passionately today the 1967 borders, the division of Palestine into two or the Clinton criteria.
RG Tu te souviens peut être que nous sommes tombés passionnément amoureux.
RG You may remember, we fell head over heels in love.
Cet évêque avait une fort mauvaise vue et aimait passionnément le poisson.
This Bishop was extremely short sighted, and passionately fond of fish.
Les gens ici sont passionnément engagés pour faire du monde un meilleur endroit.
People here are passionately engaged in trying to make the world a better place.
Je veux passionnément quelque chose, et quand je l'obtiens, je perds tout intérêt.
I think I want things passionately, and when I get them, I lose all interest.
Dans leur impiété, leurs cœurs étaient passionnément épris du Veau (objet de leur culte).
And into their hearts the calf was made to sink because of their infidelity.
Dans leur impiété, leurs cœurs étaient passionnément épris du Veau (objet de leur culte).
And their hearts absorbed (the worship of) the calf because of their disbelief.
Dans leur impiété, leurs cœurs étaient passionnément épris du Veau (objet de leur culte).
And their hearts became filled with the love of the calf because of their disbelief.
Dans leur impiété, leurs cœurs étaient passionnément épris du Veau (objet de leur culte).
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts. Tell them (O Muhammad).
Dans leur impiété, leurs cœurs étaient passionnément épris du Veau (objet de leur culte).
And their hearts absorbed the worship of the calf because of their disbelief.
Dans leur impiété, leurs cœurs étaient passionnément épris du Veau (objet de leur culte).
They denied the truth and became totally devoted and full of love for the calf.
Dans leur impiété, leurs cœurs étaient passionnément épris du Veau (objet de leur culte).
And they were made to imbibe (the love of) the calf into their hearts on account of their unbelief.
Dans leur impiété, leurs cœurs étaient passionnément épris du Veau (objet de leur culte).
(The image of) the calf had sunk deep into their hearts on account of unbelief.
Hardy a écrit que personne ne fut jamais plus passionnément dévoué aux mathématiques que Landau.
G. H. Hardy wrote that no one was ever more passionately devoted to mathematics than Landau.
Un jour, Albert Einstein a déclaré Je n ai aucun don spécial, mais je suis passionnément curieux.
Albert Einstein once said, I have no special gift, but I am passionately curious.
En 2002, il a publié une œuvre présentant sa conception de la recherche, La Recherche passionnément .
In 2002, he published a paper presenting the design of the research, 'La Recherche Passionnément' ( English Research Passionately ).
Engagé?
Enlisted?
Engagé ?
Commitment?
Engagé
Commitments
Les mains de Victor Jara n'ont pas saigné comme celles d'un rockeur qui gratte passionnément sa guitare.
Victor Jara's hands did not bleed as those of a rock musician should, from the passionate strumming of his guitar.
D'un élan, elle s'était pendue a lui, elle chercha sa bouche et y colla passionnément la sienne.
With a sudden impulse she hung on to him, seeking his mouth and pressing her own passionately to it.
Alors, Ha Ni viendra à genoux pour moi travaillant passionnément. S'il vous plait donnez moi une entrecôte.
Then, Ha Ni will come to me on her knees. please give me a King Cutlet .

 

Recherches associées : Passionnément Amoureux - Croire Passionnément - Passionnément Curieux - Croire Passionnément - Public Engagé - Séjour Engagé - Nouvellement Engagé - être Engagé - Engagé Pour - émotionnellement Engagé