Traduction de "passionnément curieux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Curieux - traduction : Curieux - traduction : Curieux - traduction : Curieux - traduction : Curieux - traduction : Passionnément - traduction : Curieux - traduction : Passionnément curieux - traduction : Curieux - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un jour, Albert Einstein a déclaré Je n ai aucun don spécial, mais je suis passionnément curieux. | Albert Einstein once said, I have no special gift, but I am passionately curious. |
Elle m'embrassa passionnément. | She kissed me passionately. |
Agbar l'étreint passionnément. | Agbar crushes her in a mad embrace. |
Aveuglément, follement, passionnément. | Blindly, adoringly, madly, passionately. |
Follement, aveuglément, passionnément. | Madly, adoringly, blindly, passionately. |
Je t'aime passionnément, | I love you passionately, |
Ils furent passionnément amoureux. | They were passionately in love. |
que j'emporte passionnément avec moi, | that I carry with me with passion, |
Je lui ferai passionnément l'amour. | I'll make passionate love to him. |
Pourquoi? Tu l'as aimé passionnément. | Why? You Loved him! |
Non, je suis trop passionnément cuisinier. | No, thanks. I'm too zealous a chef! |
Elle m'aime un peu, beaucoup, passionnément... | She loves me. Loves me not. Loves me. |
Elle m'aime un peu, beaucoup, passionnément... | Loves me not. Loves me. Loves me not. |
Oui ! c'est curieux, très curieux. | Yes! It will be a really unusual experience! |
Mufeed Okal de Naplouse en Palestine plaide passionnément | Mufeed Okal of Nablus, Palestine, puts forth an impassioned plea |
Sami et Layla s'embrassaient passionnément dans la piscine. | Sami and Layla were kissing passionately in the pool. |
Je t aime, un peu, beaucoup, passionnément , Paris, Bayard, 2008. | Je t'aime, un peu, beaucoup, passionnément... . |
Le programme Erasmus Mundus ne peut qu être passionnément soutenu. | The Erasmus Mundus Programme can only be passionately supported. |
Curieux. | Flaemmchen. Flaemm? That's odd. |
Curieux. | Curious talisman. |
Curieux ! | We go there because they do not is right here. |
Curieux ! | Strange! |
Ils sont curieux. Curieux sur les gens de la tribu. | They have curiosity. Curiosity about people in the tribe, |
Ces arguments ont été débattus passionnément dans le monde entier. | They launched this war for certain declared reasons, all of which were heatedly debated around the world. |
C'est curieux. | It is puzzling. |
C'est curieux. | This is curious. |
J'étais curieux. | I was curious. |
Très curieux ! | Oh, very curious. |
T'es curieux ? | Are you curious? |
C'est curieux. | Isn't that funny? |
Très curieux. | Most peculiar. |
C'est curieux. | Strange. |
Pourquoi, curieux ? | What's strange? |
C'est curieux. | That's strange. |
Curieux discours. | That's the oddest curtain speech I ever heard. Hello, Powell. |
C'est curieux. | That's funny. Why? |
C'est curieux. | Why, that's curious. |
C'est curieux. | That's better. |
C'est curieux. | Strange. |
C'est curieux. | How funny. |
C'est curieux. | That's very funny. |
Très curieux. | Yes, that's very strange. |
Très curieux, très curieux ! se disait Passepartout en revenant à bord. | Very curious, very curious, said Passepartout to himself, on returning to the steamer. |
Le retour aux frontières de 1967 est demandé par chacun et je constate avec étonnement que l on demande aujourd hui passionnément ce qui, hier, était refusé tout aussi passionnément. | Everyone is calling for a return to the 1967 borders and I am surprised to note that today there are passionate calls for what, yesterday, was rejected just as passionately. |
Tom et Marie firent l'amour passionnément sur la plage au crépuscule. | Tom and Mary made love passionately on the beach at sunset. |
Recherches associées : Passionnément Amoureux - Croire Passionnément - Passionnément Engagé - Croire Passionnément - Curieux Intellectuellement - Reste Curieux