Traduction de "peine dédit" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le mode de calcul de la date de valeur pour un dédit. | The debit value date computation mode. |
possibilité de se rétracter le consommateur disposera d'une période d'au moins sept jours ouvrables pour résilier le contrat sans dédit et sans motif. | right of withdrawal consumers will have a period of at least seven working days in which to terminate the contract without penalty and without giving any reason. |
Ne pense t il pas que, ce faisant, l'UE se dédit de sa position première et perd en crédibilité face à la communauté internationale ? | Does it not consider that this means that the EU is abandoning its original stance and losing credibility in the eyes of the international community? |
le recyclage des anciens conseillers de WWW (Wade Wakh Wakhète, Wade, celui qui se dédit) est devenu une spécialité de Macky et, pour la rupture, c est bien dommage . | recycling old advisers of WWW (Wade Wakh Wakhete, Wade, the one who went back on his word) has become a Macky specialty, so much for doing away with the old method, what a pity. |
A cet égard, la Commission examine la possibilité de modifier la directive existante sur les contrats conclus en dehors des locaux commerciaux et qui accorde ce délai de dédit. | It was neces sary in order to highlight the many needs of the Medi terranean region of the European Communities to recognize the infrastructures required to bring oppor tunities and infrastructures there up to the level of the rest of the Community. |
En un mot, l apos Ukraine se dédit de toutes les obligations qu apos elle a contractées en matière d apos armes nucléaires dans le cadre d apos accords tant bilatéraux que multilatéraux. | In short, Ukraine is repudiating all the obligations with regard to nuclear weapons which it assumed at both the bilateral and the multilateral level. |
034 Peine maximale peine maximale encourue | 034 Maximum penalty maximum penalty foreseen, |
Tu travailles avec peine ou bien à peine ? | Working hard or hardly working? |
Vous travaillez avec peine ou bien à peine ? | Working hard or hardly working? |
Dans le cas où la peine de mort ou la peine à perpétuité est encourue, la peine de mort est commuée à la peine à perpétuité, et la peine à perpétuité à une peine de 20 ans d apos emprisonnement. | In cases carrying the death penalty or life imprisonment, the death penalty is commuted to life imprisonment and life imprisonment to 20 years apos imprisonment. |
Tout dédit sur ce point rend aléatoire la possibilité de progresser dans la politique de cohésion sociale et économique et met, par conséquent, en doute la possibilité de passer sans problème, en 1992, au régime du marché intérieur. | And we can once again observe that only Parliament's rate will bring about real European unity by 1992. |
Alors, ça vaut la peine... ça vaut vraiment la peine. | So, worthwhile... very worthwhile. |
Peine capitale et crimes passibles de la peine de mort | Death penalty system and crimes subject to the death penalty |
À peine. | Hardly that. |
Peine perdue. | Trouble wasted. |
PEINE CAPITALE | CAPITAL PUNISHMENT |
A peine. | Just enough. |
Ils porteront ainsi la peine de leur iniquité la peine du prophète sera comme la peine de celui qui consulte, | They shall bear their iniquity the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him who seeks him |
Ils porteront ainsi la peine de leur iniquité la peine du prophète sera comme la peine de celui qui consulte, | And they shall bear the punishment of their iniquity the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him |
Ce mot justifierait la peine de mort. Ce mot justifierait la peine de mort. Ce mot justifierait la peine de mort. | This word would justify a death penalty. |
Cinq ans, si la peine maximale est une peine de prison allant jusqu'à cinq ans 10 ans, si la peine maximale est un emprisonnement de cinq à 10 ans 15 ans, si la peine maximale est une peine de prison de 10 ans ou plus 20 ans, si la peine maximale est l'emprisonnement à vie ou la peine de mort. | Five years, when the maximum penalty is imprisonment of up to 5 years 10 years, when the maximum penalty is imprisonment of 5 to 10 years 15 years, when the maximum penalty is imprisonment of 10 years or more and 20 years, when the maximum penalty is life imprisonment or death. |
Une peine fumante. | A smoldering grief. |
J'obéis avec peine. | With difficulty I obeyed him. |
À peine... hum... | Barely. Ehm... |
k) Peine capitale. | (k) Death penalty. |
e) Peine capitale. | (e) Capital punishment. |
Peine, colère, deuil. | Sorrow, anger, mourning. |
Pas la peine. | Please, take a look. |
Pas la peine? | Not worth it? |
J'arrive â peine. | I just got here a little while ago. |
Pas la peine. | Oh, what's the use? |
Pas la peine. | Never mind that. |
Pas la peine... | Manchester? No. |
C'est peine perdue | I never will |
Pas la peine. | Never mind, Eddie. |
Pas la peine. | Oh, no, no, no. Don't bother. |
Pas la peine. | I don't think so, darling. |
Pas la peine. | Don't bother. |
Pas la peine. | You don't need it. |
Pas la peine! | Oh, I don't need a doctor, Father. |
Pas la peine. | Disko, don't put dory overside! |
Pas la peine. | You needn't bother, Mr. Lodge. |
Pas la peine. | I know everything about you. |
Pas la peine. | Leave her. |
Pour ta peine. | There Billy, there's sixpence for you. |
Recherches associées : Dédit Argent - Actions Dédit - Paiement Dédit - Montant Dédit - Prix Dédit - Revendications Dédit - Clause Dédit - Sans Peine - à Peine - Peine D'amour - Peine Ferme - Peine Sévère - Peine Appropriée