Translation of "forfeit penalty" to French language:
Dictionary English-French
Forfeit - translation : Forfeit penalty - translation : Penalty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The match is forfeit. | Le match est forfait. |
Here is my forfeit. | Voici mon gage. |
Players cannot forfeit their turns. | Les joueurs ne peuvent pas passer leur tour. |
He's going to pay the forfeit. | II va payer. |
Tom was declared the winner by forfeit. | Tom a été déclaré vainqueur par abandon. |
His possessions are forfeit to the crown. | Ses biens sont confisqués. |
His health was the forfeit of heavy drinking. | Sa santé lui a fait renoncer à boire beaucoup. |
If he talked, he would forfeit half his happiness. | En parlant, il allait perdre la moitié de son bonheur. |
Your lives shall pay the forfeit of the peace. | Votre vie doit payer le forfait de la paix. |
If you leave, you forfeit your whole position forever. | Si vous partez, vous perdez votre position toute éternité. |
If you don't use your rights you forfeit them. | Qui abandonne son droit le perd. |
I shall claim forfeit if you don't come to scratch. | Je demanderai le forfait si vous n'en venez pas au fait. |
Universities that do not comply, however, must forfeit their subsidies. | Que l'université qui ne respecte pas les programmes perde les subventions. |
Penalty 250 penalty units. | Sanction 250 unités de peine. |
And when I do, I'm going to make you pay a forfeit. | Et vous me devrez un gage alors. |
034 Maximum penalty maximum penalty foreseen, | 034 Peine maximale peine maximale encourue |
It was your life you put up as a forfeit for MahLi's loyalty. | En proposant votre vie en échange de la loyauté de Mah Li. |
You have one minute to send in a substitute or else forfeit the game ! | Il reste une minute pour l'envoyer ou bien c'est le forfait ! |
Penalty | Pénalité |
Penalty | Sanctions |
90. Transferees forfeit various immovable assets, including land and housing and improvement investments in both. | 90. Les populations transférées abandonnent divers biens immobiliers, notamment leurs terres et leurs maisons et perdent les sommes qu apos elles ont investies pour les améliorer. |
If my will is not carried out in every particular... the whole inheritance is forfeit. | Si mon testament n'est pas respecté jusque dans les moindres détails... tout l'héritage sera perdu. |
Death penalty system and crimes subject to the death penalty | Peine capitale et crimes passibles de la peine de mort |
Penalty tuition | Sanction scolaire |
Moves Penalty | Pénalité de mouvement |
Total Penalty | Pénalité totale |
Penalty decided | PENALISATION |
Penalty Disciplines | la création d'une incitation à fixer ou à recouvrer une pénalité incompatible avec le paragraphe 3.3. |
Penalty Disciplines | Décisions anticipées paragraphes 5 et 6 |
I trust that they do not mean that I have done anything to forfeit your confidence? | J espère qu elles ne signifient pas que j ai démérité de votre confiance ? |
I am very sorry, but it will be my duty to declare it forfeit against you. | J'en suis bien fâché, Tregellis, mais je serai contraint de déclarer le forfait contre vous. |
None but some weighty motive could have induced so quiet a man to forfeit his sleep. | Hans, cet homme paisible, un motif grave avait pu seul l'arracher à son repos. |
'Secondly, intelligence and genius forfeit twenty five per cent of their value on landing in England. | 2 L esprit et le génie perdent vingt cinq pour cent de leur valeur, en débarquant en Angleterre. |
After you sign here, it shows that you as first in line, will forfeit the inheritance. | Après avoir signé, ceci démontrera qu'en tant que premier héritier,Nvous perdrez votre héritage. |
By some vile forfeit of untimely death But He that hath the steerage of my course | En quelques vils forfait de mort prématurée, mais celui qui a l'entrepont de mon cours |
For what does it profit a man, to gain the whole world, and forfeit his life? | Et que sert il à un homme de gagner tout le monde, s il perd son âme? |
The player who completes the square is given an extra turn which the player cannot forfeit. | Le joueur qui complète un carré a de nouveau le droit de jouer. Celui ci ne peut pas passer son tour. |
The new legislative provisions to freeze, seize and forfeit terrorist properties were incorporated into the AMLA. | De nouvelles dispositions législatives visant à geler, saisir et confisquer les biens des terroristes ont été intégrées à la loi contre le blanchiment de capitaux. |
If ever you disturb our streets again, your lives shall pay the forfeit of the peace. | Si la cité doit être à nouveau perturbée, votre vie paiera le dommage fait à la paix. |
In such cases, the security referred to in Article 5(3) shall be forfeit in full. | En pareil cas, la garantie visée à l'article 5, paragraphe 3, reste acquise en totalité. |
And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty. | et que Mon châtiment est certes le châtiment douloureux. |
Penalty Imprisonment for 2 years or 250 penalty units, or both. | Sanction emprisonnement de deux ans ou 250 unités de peine, ou les deux à la fois. |
The death penalty is the cruellest, most inhumane and degrading penalty. | La peine de mort est l'acte le plus cruel, le plus inhumain et le plus infâme. |
Do all pregnant women deserve equal human rights, or do pregnant women in prison forfeit those rights? | Les femmes qui attendent un enfant peuvent elles toutes prétendre aux mêmes droits ou bien les femmes enceintes maintenues en détention perdent elles ces droits? |
but those whose scales are light shall forfeit their souls and live in Gehenna (Hell) for ever. | et ceux dont la balance est légère seront ceux qui ont ruiné leurs propres âmes et ils demeureront éternellement dans l'Enfer. |
Related searches : Forfeit A Penalty - Forfeit Money - Shall Forfeit - Forfeit Shares - Forfeit Payment - Forfeit Amount - Will Forfeit - Forfeit Price - Forfeit Claims - Forfeit For - Forfeit Clause - Forfeit The Benefit