Traduction de "pensées présentes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pensées - traduction : Pensées présentes - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Si c'est seulement une pensée que vous, pur être, pur Soi voyez que les deux pensées sont présentes en vous.
If it's only thought which you, the pure being, the pure self seeing of both thoughts are present in you.
Ce ne sont que des pensées. que des pensées.
They're just thoughts, just thoughts.
Aucunes pensées
No reflection
Leur pensées.
Their thoughts.
Les pensées qui vont et viennent ne sont que ça des pensées...
Thoughts such as coming and going are only that thoughts.
Ces pensées l'obsèdent.
This was his obsession.
Pensées pour penser.
Pensées pour penser.
de pensées suicidaires.
serious kidney or liver problems
de pensées suicidaires
thoughts about committing suicide.
d'épilepsie), pensées anormales
thoughts
Humbles pensées, beurk.
Un modest thoughts, yuck.
Ok, mêmes pensées.
OK, same thoughts.
Et des pensées ?
Why not pansies?
Présentes.
Here.
Les deux, les pensées et le penseur sont tous les deux des pensées.
Both the thoughts and the thinker are both thoughts.
Des pensées seront libérées.
One more mind will be unlocked.
Mes pensées avec vous.
My thoughts with you. KenyanLivesMatter GarrisaAttack Eunice ( EuniceKira) April 5, 2015
Il avait d'étranges pensées.
He was thinking strange thoughts.
Tu lis mes pensées.
You're reading my mind.
Vous lisez mes pensées.
You're reading my mind.
les pensées apparaissent, passent
Thoughts appear and pass.
Ce sont des pensées !
They are thoughts!
Racontez nous vos pensées.
Tell us your thoughts.
Remplie de pensées brisées
Full of broken thoughts
Toutes les pensées passent.
All thoughts pass.
Elles possèdent mes pensées
See it consumed my thoughts
Affectueuses pensées. A. Justo.
A. Justo.
Les pensées sont merveilleuses.
Thought's a very beautiful thing.
Vous habitiez mes pensées.
I couldn't get you out of my mind.
Et Jésus, connaissant leurs pensées, dit Pourquoi avez vous de mauvaises pensées dans vos coeurs?
Jesus, knowing their thoughts, said, Why do you think evil in your hearts?
Et Jésus, connaissant leurs pensées, dit Pourquoi avez vous de mauvaises pensées dans vos coeurs?
And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
Certains patients ressentent que leurs pensées sont enlevées de leur esprit ou effacées (effacement de pensées).
Some patients feel as if thoughts are being taken out of their minds or deleted (thought removal).
Nous sommes attachés aux pensées, si vous êtes attaché aux pensées, vous avez des milliers d'enfants.
If you're attached to thoughts, if you're attached to thoughts, you have thousands of children. You have to look after them.
Et M. Westlake de conclure les mots changent les pensées et les pensées changent la réalité .
Words change thoughts and thoughts change reality, he concluded.
Ses pensées sont vraiment puériles.
His way of thinking is very childish.
J'avais des arrière pensées romantiques.
I had romantic ulterior motives.
Elle a des pensées suicidaires.
She's having suicidal thoughts.
Les pensées de Tom vagabondaient.
Tom's thoughts wandered.
Mes pensées se sont enfuies
I'm in a foreign state
Les pensées apparaissent et passent
Thoughts appear and pass.
Ce sont des pensées ! Hein.
They are thoughts!
Les pensées apparaissent comme cela.
Yes. Thoughts come like this.
Les pensées ont été brulées.
The thoughts got burned.
J'étais perdu dans les pensées.
I was lost in thoughts.
Le fond de tes pensées
Your true feelings

 

Recherches associées : Informations Présentes - Personnes Présentes - Présentes Verront - Personnes Présentes - Personnes Présentes - Preuves Présentes - PRÉSENTES Faire - Présentes D'exécution - Présentes Conclusions - Personnes Présentes - Des Présentes - Présentes Recommandations - Pensées Intérieures