Traduction de "pensent à" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pensent - traduction : Pensent à - traduction : PENSENT - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et beaucoup de gens, quand ils pensent à l'avenir, y pensent linéairement.
And a lot of people, when they think about the future, think about it linearly.
Ils pensent à tout!
People think of everything, huh? Passkey.
Ils pensent à vous.
They think about you.
Pensent ils à quelqu'un d'autre ?
Are they thinking of you or of me?
Pensent ils à toi ou à moi ?
We are strong We're not looking for where we belong
Pensent ils à tous les citoyens ?
Do they remember anyone of citizens?
À quoi pensent les futurs propriétaires ?
What Are Homebuyers Thinking?
Ils pensent simplement à de bonnes idées.
they just think of good ideas.
L'amour est à ceux qui y pensent.
Love belongs to those who think about it.
Ils ne pensent pas à mal ici.
Ah, they don't expect nothing raw here.
Je sais d'ici à quoi ils pensent.
I can tell what they're thinking about from here.
Pour beaucoup de gens, quand ils pensent au code, ils pensent que c'est réservé à une sous communauté très étroite de personnes ayant cette connaissance, et ils pensent que coder ressemble à ça.
When many people think of coding, they think of it as something that only a very narrow sub community of people are going to be doing, and they think of coding looking like this.
Je bois à ceux qui pensent à leur foyer.
So I drink to those who think of home tonight.
Mais à quelle sorte de compétitivité pensent ils ?
But what sort of competitiveness do they have in mind?
C'est à ça que les gens pensent immédiatement.
That's what people jump to as a conclusion.
Je me demande à quoi pensent tes parents.
What could your parents be thinking of, sending you here?
Ils ne pensent pas à ces choses là.
They don't think about those things.
Ils pensent ainsi pouvoir échapper à toute responsabilité.
They think they can shirk all their responsibilities by doing so.
Ce soir, tous pensent à rentrer chez eux.
On every battlefield, soldiers think of going home
Beaucoup le pensent.
There are many who think so.
Les gens pensent
People think, 'Oh, but these are just kind of stories,' and I say, No, they are True.
Ils le pensent.
They think it all the same.
Comme ils pensent à leurs enfants, ainsi pensent ils à leurs autels Et à leurs idoles d Astarté près des arbres verts, Sur les collines élevées.
while their children remember their altars and their Asherim by the green trees on the high hills.
Comme ils pensent à leurs enfants, ainsi pensent ils à leurs autels Et à leurs idoles d Astarté près des arbres verts, Sur les collines élevées.
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
Ils ne pensent pas à la santé des citoyens.
They don't think about people's health.
Mais, au moins, c est qu ils pensent à quelque chose.
But at least it is because they are thinking of something.
Mais à quelle sorte de compétitivité pensent ils nbsp ?
But what sort of competitiveness do they have in mind?
On se demande à quel objectif ils pensent arriver.
One wonders what they are trying to achieve.
Ils pensent qu'ils vont devoir subvenir à nos besoins
They only think they'll have to support us
Les médecins qui l examinent pensent à une tumeur cérébrale.
The doctors who examined her thought she had a brain tumor.
À quel point ces patients pensent ils avoir souffert?
How much did these patients think they suffered?
Je suppose qu'ils pensent à quelque chose de surnaturel.
Presumably, they mean something supernatural.
À main levée combien pensent que c'est le gris?
Show of hands how many people think it's the gray one? Really?
À Amsterdam, ils pensent que vous avez la frousse.
I had Amsterdam on the phone. They think you're scared.
Certains pensent que,certains scientifiques pensent qu'environ 10 millions de civilisations technologiquement avancées existent.
Some people think that, some scientists think that as many as 10 million technologically advanced civilizations are out there.
Beaucoup de gens pensent à vivre longtemps, peu à bien vivre.
A lot of people think about living for a long time, few about living well.
Les gens y pensent .
It's on people's minds.
Certains optimistes le pensent.
The optimists believe so.
Certains pensent que W.A.S.P.
It would have been the first W.A.S.P.
Qu'en pensent les gens ?
What do people think about it?
Beaucoup de personnes pensent
A lot of people think ,
Mais qu'en pensent ils ?
But what do they think?
Qu'en pensent les ministres?
What view do the Foreign Ministers take of this?
Qu'en pensent nos porteurs ?
What about our safari? How will they feel?
Ils y pensent maintenant.
They are planning it now.

 

Recherches associées : Ils Pensent - Pensent Rarement - Ils Pensent - Ils Pensent - D'autres Pensent - Beaucoup Pensent Que - Qui Pensent Que - Les Gens Pensent - Certaines Personnes Pensent - Les Gens Pensent - Comment Les Gens Pensent - Beaucoup De Gens Pensent