Traduction de "personnel soignant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Soignant - traduction : Soignant - traduction : Personnel - traduction : Personnel - traduction : Personnel - traduction : Personnel - traduction : Personnel - traduction : Personnel soignant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Accès aisé par le biaisdu personnel soignant | Easy access via therapeutic staff |
protéger de manière adéquate le personnel soignant dans les hôpitaux | appropriate protection of hospital personnel treating the patients |
Le personnel soignant doit porter des gants jetables pour manipuler les comprimés. | Caregivers should wear disposable gloves when handling the tablets. |
Discutez de votre traitement avec votre conjoint ou avec le personnel soignant. | Speak with your partner or caregivers and inform them about your treatment. |
La pénurie de personnel soignant touche également les femmes dans les familles. | It is therefore necessary and urgent to improve their working conditions and career prospects appreciably. |
Prévenez immédiatement le personnel soignant si vous développez l un de ces symptômes, car il | Tell the person giving you the infusion immediately if you develop any of these symptoms, as the infusion may need to be slowed down or stopped for a while. |
Le Ministère de la santé utilise au total 6679 agents répartis en personnel soignant (82,2 ) et personnel de soutien (17,8 ). | The Ministry of Health employs a total of 6679 workers including care personnel (82.2 per cent) and support personnel (17.8 per cent). |
Le pourcentage des naissances suivies par du personnel soignant pour 1983 1988 était de 68 . | Sixty eight per cent of births were attended by health care personnel during the period 1983 1988. |
Le personnel soignant doit être prévenu de porter des gants jetables pour manipuler les comprimés. | Patients should be advised not to use any tablets showing signs of deterioration, and caregivers to wear disposable gloves when handling the tablets. |
Ne doit être manipulé que par le patient, ou le personnel soignant portant des gants | To be handled only by patients, or caregivers wearing gloves. |
Le personnel soignant a annoncé qu apos il lui était impossible de pratiquer des interventions médicales. | The hospital staff warns that it is impossible to carry out medical interventions. |
Citons en exemple le sens des responsabilités dont ont fait preuve certains membres du personnel soignant. | Let the sense of responsibility of some hospital workers act as an example. |
Il semble par ailleurs y avoir uneméfiance considérable du personnel soignant à l égard de la recherche épidémiologique. | There also seemed to be considerable mistrust among health personnel towards epidemiological research. |
Avec la pratique, l injection peut être effectuée par le patient lui même ou par le personnel soignant. | After training, the injection can be given by the patient or his her carer. |
Il est important de conserver cette carte et de la montrer à votre conjoint ou au personnel soignant. | It is important that you keep this Alert Card and show it to your partner or caregivers. |
Si on observe les statistiques sur l'âge du personnel soignant, on voit ces personnes vieillir devant nos yeux. | If we look at the statistics on the ages of caregivers, before our eyes those caregivers are getting older and older. |
Sierra Leone le personnel soignant danse pour fêter la guérison de la dernière personne infectée par le virus Ebola | Medical Workers Dance to Celebrate Release of Sierra Leone's Last Ebola Patient Global Voices |
2.1 La relation entre le médecin, le personnel soignant et le patient est un rapport unique entre des individus. | 2.1 The relationship between doctor, healthcare staff and patient is a unique relationship between individuals. |
La violence et, a fortiori, la violence aux fins politiques à l'égard du personnel soignant doit y être interdite. | They share the lot of the Palestinians, and their perils too. |
Pour les futurs opérés, en vue de les protéger de la maladie, mais aussi de protéger le personnel soignant. | Screening for patients about to undergo surgery, to protect both them and medical staff from contracting the disease. |
Premièrement, le personnel soignant dans les hôpitaux et les établisse ments de soins est composé en majorité de femmes. | I have therefore stressed, even though there have been some interruptions, Mr President, how much more important these problems are as regards the peripheral regions. |
Il est aussi admis que le VIH sida pose des problèmes particuliers pour le personnel soignant et pour le traitement. | It is also recognized that HIV AIDS poses specific concerns for health workers and treatment providers. |
Une multitude de règles, de procédures et de contraintes administratives entravent en effet le travail du personnel infirmier et soignant. | Dozens of rules, procedures and administrative obligations are impeding the work of nurses and carers. |
D'après son opinion, c'est la raison pour laquelle il y a de nombreuses victimes parmi le personnel soignant et les journalistes | In his view thatís why... ...thereíve been so many casualties among the journalists and paramedics. |
Les procédures de routine de l'Agence norvégienne d'enregistrement du personnel soignant (SAFH) ont été amendées et les délais de traitement, écourtés. | The processing routines at the Norwegian Registration Authority for Health Personnel (SAFH) have been improved and the processing time has been reduced. |
La carte comportera les informations destinées aux patients et au personnel soignant et expliquant comment utiliser le médicament en toute sécurité. | The card will include information for patients and healthcare workers explaining how to use the medicine safely. |
le meilleur chien soignant | Baxter truly is, the perfect, worlds best therapy dog. |
aide soignant ( zdravotnický asistent ), | health care assistant (zdravotnický asistent), |
Il s'ensuit que la situation devient encore plus précaire concernant le personnel et que le personnel soignant continuant à exercer cette profession est encore davantage sollicité c'est un cercle vicieux! | Hence the importance of the measures proposed, particularly those of an alternative nature, which aim at dealing with the great deficiencies existing in countries such as Portugal, where the restrictions on effective access to the health sector and women's participation in this sector are still relegated to a secondary level. |
Ils s'orientent vers le soignant. | They orient to the caregiver. |
Le soignant sollicite le bébé. | The caregiver seeks the baby. |
Le personnel soignant doit être plus attentif lors de la manipulation des aiguilles usagées afin de prévenir le risque de pénétration de l aiguille. | Caregivers should be most careful when handling used needles to avoid needle sticks. |
Le personnel soignant doit être plus attentif lors de la manipulation des aiguilles usagées afin de prévenir le risque de pénétration de l aiguille. | Caregivers should be most careful when handling used needles to avoid needle sticks. |
Ce médicament ne doit être manipulé que par le la patient(e) et le personnel soignant, et en aucun cas par une femme enceinte. | This medicinal product should not be handled by persons other than the patient and his her caregivers, and especially not by pregnant women. |
Il doit être recommandé aux patients (et leur personnel soignant) de demander un avis médical en cas d émergence de signes de risque suicidaire. | Patients (and caregivers of patients) should be advised to seek medical advice should signs of suicidality emerge. |
Face à l'élargissement de l'accès aux soins et au traitement pour le VIH, le manque de personnel soignant qualifié (médecins spécialistes, aides ou personnel de soutien local) continue de se faire cruellement sentir. | As access to HIV care and treatment expands, a continuing, significant constraint is the lack of skilled health care workers, ranging from specialized physicians to aides and community support workers. |
37 CARTE DE RAPPEL PATIENT SOIGNANT | 35 PATIENT CARER REMINDER CARD |
Pour célébrer cette étape, le personnel soignant de l'unité de traitement d'Ebola de Makeni (la troisième plus grande ville de Sierra Leone) a dansé et chanté. | Medical workers at the International Medical Corps treatment center in Makeni, the third largest city in Sierra Leone, danced and sang to mark the occasion. |
J'ai beaucoup pensé à la mère d'un enfant handicapé que j'avais vu, un enfant gravement handicapé qui est décédé par suite de négligence du personnel soignant. | I thought a lot about the mother of one disabled child I had seen, a severely disabled child who died through caregiver neglect. |
Il s'adresse au personnel soignant et administratif des services de santé primaire et spécialisés, aux employés des centres d'accueil et aux dirigeants des différents échelons hiérarchiques. | The target group comprises health personnel and personnel in administrative posts in the primary and specialist health services, employees at reception centres and decision makers at various levels of authority. |
Une société ayant une proportion plus élevée de personnes âgées devra consacrer davantage de ressources publiques au paiement des pensions, des soins médicaux et du personnel soignant. | A society with higher ratio of older people will need to devote more public resources to pension payments, health care and nursing. |
Ce médicament ne doit pas être manipulé par d autres personnes que le la patient(e) et son personnel soignant, et particulièrement pas par des femmes enceintes. | This medicine should not be handled by persons other than the patient and his her caregivers, and especially not by pregnant women. |
2.5.5 Le manque de temps et la surcharge de travail du personnel soignant sont préjudiciables non seulement aux personnes dépendantes, mais contribuent aussi à l'insatisfaction des soignants. | 2.5.5 It is not only those dependent on care who suffer because care workers are short of time and overworked such conditions also sow discontent among carers themselves. |
Le manque de temps pour le personnel soignant et la surcharge de travail sont préjudiciables non seulement aux personnes dépendantes, mais contribuent aussi à l'insatisfaction des soignants. | 2.5.5 It is not only those dependent on care who suffer because care workers are short of time and overworked such conditions also sow discontent among carers themselves. |
5.7.3 Le Comité attire l attention sur le fait que dans certains États membres, une forte proportion du personnel soignant et aidant les personnes dépendantes est constituée d immigrants. | 5.7.3 The Committee wishes to emphasise that in some Member States, many healthcare professionals and carers are immigrants. |
Recherches associées : Le Personnel Soignant - Le Personnel Soignant - Le Personnel Soignant - Le Personnel Soignant Des Animaux - Aide-soignant - Soignant Professionnel - Aide-soignant - Soignant Primaire - Souche Soignant - Rôle De Soignant - Congé De Soignant