Traduction de "peut faire des miracles" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Laissons donc notre salut au tout puissant qui peut faire des miracles. | Leave the saving to the almighty who deals with miracles. |
Ce sont des miracles, mais d'oú vient ce pouvoir de faire des miracles chez les êtres humains? | These are miracles, but where is this power to make miracles in human beings? |
Bien sûr, Obama n est pas le messie, il ne peut pas faire de miracles. | Of course, Obama is not the Messiah he cannot work miracles. |
On peut croire aux miracles. | Well, miracles do happen. |
Peut demander un miracle droits et ne pas être abattus cette prière que sa nature est de faire des miracles | Can ask for a miracle rights and not be felled this prayer that its nature is to do miracles |
Vous pouvez changer le monde, ou faire des miracles, ou... | You can change the world or miracles can come, or... |
Je suis sûr que vous pourriez faire des miracles, si vous essayez. | Oh, I'm sure you could work miracles if you tried, lady. |
A la Cour des miracles A la Cour des miracles | Here in the den of thieves here in the den of thieves |
Les miracles s'appellent des miracles parce qu'ils n'arrivent jamais ! | Miracles are called miracles because they don't happen! |
Les experts du développement se lamentent l Afrique les met au défi de faire des miracles. | Development economists wring their hands in despair Africa defies their best efforts to create a miracle. |
Les experts du développement se lamentent l Afrique les met au défi de faire des miracles. | Development economists wring their hands in despair Africa defies their best efforts to create a miracle. |
Premièrement, Dieu ne fait jamais de miracles pour faire le fier. | Number one, God never does a miracle to show off. |
L'unité avec laquelle la population japonaise a rencontré le désastre de l'année dernière a démontré une nouvelle fois qu'une fois mobilisé, l'esprit national peut faire des miracles. | The unity with which the Japanese population met last year s disaster demonstrated once again that, when called upon, the national spirit can work miracles. |
Oh non, vous feriez vraiment des miracles si vous arriviez à le faire sourire, celui là... | Oh no, if you can make this one crack a smile, you're a miracle worker... |
Mais il ne réalise pas de miracles juste pour faire le fier. | But He doesn't do miracles just to show off. |
La Commission ne peut pas promettre de miracles au Parlement dans ce secteur. | The Commission cannot promise Parliament miracles in this field. |
La foi fait des miracles ! | Faith works miracles! |
Des miracles se sont produits. | Miracles have happened. |
L'amour, ça fait des miracles. | Love works miracles. |
De la Cour des miracles | Here in the den of thieves |
A la Cour des miracles | Here in the den of thieves |
Tu as accompli des miracles. | You've worked wonders already. |
L'heure des miracles est révolue. | The day of miracles is past. |
L'État Combattant exige des miracles. | The combatant State demands miracles. |
Le type de personnes auxquelles peuvent s'identifier les habitants de province aux Etats Unis peut faire des miracles pour que d'autres se montrent intéressés par votre mission ou votre message. | The kinds of people small town America can relate to can do wonders to warm up others to your mission or message. |
Miracles. | Miracles. |
Quoiqu'il ne semble pas que cette mesure puisse faire des miracles, elle peut néanmoins être d'une certaine utilité, si toutes les mesures promises et déjà discutées entrent, elles aussi, en vigueur. | However, there is no doubt about the need to launch these compensatory measures or the programme for income support. It is a pity that the Community should divorce the issue of the farmer's earnings from his practising agriculture productively. |
Des fois le silence peut sembler si lourd Il y a des miracles dans la vie que je dois accomplir | See I was on the verge of braking down |
Vivre dans des meublés, attendre des miracles ! | Wait for miracles. It's better than this. |
Ce médicament a fait des miracles. | The medicine worked marvels. |
Donc ce sont des miracles non? | So, these are miracles, right? |
Deux miracles ! | Two miracles. |
La seconde, vieille, noire, ridée, hideuse, d une laideur à faire tache dans la Cour des Miracles, tourna autour de Gringoire. | The second, old, black, wrinkled, hideous, with an ugliness conspicuous even in the Cour des Miracles, trotted round Gringoire. |
Beaucoup disent que tu accomplis des miracles. | It is said by many You can perform signs. |
Il a fallu 10 plaies, des miracles, | Four species are waved on Sukkoth, |
Ce n'est pas le jour des miracles. | This is not the day for miracles. |
Le jour des miracles n'est pas fini. | The Court of Miracles It's not over. |
Le temps des miracles n'est pas fini. | The age of miracle has not passed. |
Toute Ia cour des miracles nous aidera. | Every student, every beggar in the Court of Miracles will help us. |
Sur quoi quelques uns des pharisiens dirent Cet homme ne vient pas de Dieu, car il n observe pas le sabbat. D autres dirent Comment un homme pécheur peut il faire de tels miracles? | Some therefore of the Pharisees said, This man is not from God, because he doesn't keep the Sabbath. Others said, How can a man who is a sinner do such signs? There was division among them. |
Sur quoi quelques uns des pharisiens dirent Cet homme ne vient pas de Dieu, car il n observe pas le sabbat. D autres dirent Comment un homme pécheur peut il faire de tels miracles? | Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them. |
'Les miracles arrivent' | 'Miracles happen' |
Il n'y a pas de panacée pour faire face à cette situation, et il ne faut pas s'attendre à des miracles. | To manage this situation, no panaceas are on offer, and no miracles expected. |
Ce sont des marauds de la Cour des Miracles. | They are knaves from the Cour des Miracles. |
Les Casques bleus ont souvent fait des miracles. | Frequently, the Blue Helmets have worked wonders. |
Recherches associées : Faire Des Miracles - Faire Des Miracles - Des Miracles - Des Miracles Arrivent - J'attends Des Miracles - Fait Des Miracles - Créer Des Miracles - Peut Faire - Peut Faire - Peut Faire - Peut Faire - Peut Faire Des Merveilles - Peut Faire Des Merveilles - Peut Faire Des Affaires