Traduction de "plaisir charnel" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Charnel - traduction : Plaisir - traduction : Charnel - traduction : Charnel - traduction : Plaisir charnel - traduction : Plaisir - traduction : Plaisir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous tirez plaisir de l'amour charnel, n'estce pas?
You revel in the joys of fleshly love, don't you?
Aurez vous commerce charnel avec des mâles?
What!
Aurez vous commerce charnel avec des mâles?
Verily, you do sodomy with men, and rob the wayfarer (travellers, etc.)!
Aurez vous commerce charnel avec des mâles?
What!
Qui a mis dans mon etre ce désir charnel
Who has bewitched me with carnal desire
Accomplissez vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
Why do you go for males unlike all other creatures
Accomplissez vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
What! Among all the creatures, you commit the immoral acts with men?
Accomplissez vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
What, do you come to male beings,
Accomplissez vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
Go ye in, of all creatures, unto the males?
Accomplissez vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
Go you in unto the males of the 'Alamin (mankind),
Accomplissez vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
Do you approach the males of the world?
Accomplissez vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
What, of all creation will you go to (fornicate with) the males,
Accomplissez vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
What! Of all creatures do ye come unto the males,
Accomplissez vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
What! Of all people do you come to males,
Accomplissez vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
What, do you come to the males of the world,
Accomplissez vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
Do you approach males among the worlds
Accomplissez vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
Do you, in the world, want to have carnal relations with males
Accomplissez vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
What! do you come to the males from among the creatures
Accomplissez vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
Do you, of all people, approach males,
Accomplissez vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
Of all the creatures in the world, will ye approach males,
Aurez vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez vous le brigandage?
You commit unnatural acts with men and cut off the way (of procreation), and commit obscenities in your gatherings.
Aurez vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez vous le brigandage?
What, do you approach men, and cut the way, and commit in your assembly dishonour?'
Aurez vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez vous le brigandage?
Ye go in indeed unto males, and ye rob on the highway, and ye commit that which is disreputable in your assembly?
Aurez vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez vous le brigandage?
You approach men, and cut off the way, and commit lewdness in your gatherings.
Aurez vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez vous le brigandage?
For come ye not in unto males, and cut ye not the road (for travellers), and commit ye not abomination in your meetings?
Aurez vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez vous le brigandage?
Indeed, you approach men and obstruct the road and commit in your meetings every evil.
Aurez vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez vous le brigandage?
Do you engage in carnal relations with men, rob the travellers, and commit evil in your gatherings?
Aurez vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez vous le brigandage?
What! do you come to the males and commit robbery on the highway, and you commit evil deeds in your assemblies?
Aurez vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez vous le brigandage?
You approach men and waylay them on the road and commit depravities within your gatherings.
Aurez vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez vous le brigandage?
Do ye indeed approach men, and cut off the highway? and practise wickedness (even) in your councils?
Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle mais moi, je suis charnel, vendu au péché.
For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin.
Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle mais moi, je suis charnel, vendu au péché.
For we know that the law is spiritual but I am carnal, sold under sin.
Si Vénus suscite à nouveau le désir charnel c'est comme femme objet destinée à assouvir les fantasmes de l'homme.
If Venus again excites desire, she now does so as a sex object, whose only function is to feed male fantasies.
Plaisir
Pleasure
Plaisir.
Enjoyment.
Plaisir
Enjoyment
Mais, avec plaisir, cher ami, lui répondis je. Avec plaisir.
Oh, with pleasure, dear boy, I replied, with pleasure.
C'est avec un très grand plaisir Nous partageons ce plaisir.
It is with pleasure We, too, are pleased.
Avec plaisir.
You're welcome.
Avec plaisir !
With pleasure!
Quel plaisir !
What a pleasure!
Vraiment plaisir.
I really would.
Avec plaisir.
With honor.
Quel plaisir !
I'm thrilled.
Quel plaisir.
I'm pleased to see you, take a seat

 

Recherches associées : Abus Charnel - L'amour Charnel - Charnel Désir - Esprit Charnel - Désir Charnel - Plaisir Et Plaisir - Plaisir Visuel - Pur Plaisir