Traduction de "plan de l'urbanisme" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plan - traduction : Plan - traduction : Plan - traduction : Plan - traduction : Plan - traduction : Plan de l'urbanisme - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Gros plan sur l'urbanisme | Urban Focus |
et de l'urbanisme | and Town and Country Planning |
du territoire et de l'urbanisme | and Town and Country Planning |
de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme | and Country Planning |
de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme | and Town and Country Planning |
l'utilisation des terres et l'urbanisme. | land use and urban planning. |
Récompenses Grand Prix de l'urbanisme Bruno Fortier. | Grand Prix de l'urbanisme Bruno Fortier. |
Récompenses Grand Prix de l'urbanisme Bernard Huet. | Architecture Firm Award Cambridge Seven Associates, Inc. Grand Prix de l'urbanisme Bernard Huet. |
Récompenses Grand Prix de l'urbanisme Jean Dellus. | Grand Prix de l'urbanisme Jean Dellus. |
Dirk Zimmermann, chef du département de l'urbanisme. | Dirk Zimmermann, Head of the Town Planning department. |
Edwin Schwarz, conseiller municipal chargé de l'urbanisme. | Edwin Schwarz, City Councillor responsible for town planning. |
Récompenses Grand Prix de l'urbanisme Jean François Revert. | Grand Prix de l'urbanisme Jean François Revert. |
Événement Récompenses Grand Prix de l'urbanisme Michel Steinbach. | Grand Prix de l'urbanisme Michel Steinebach. |
Parallèlement, comme l'a indiqué le chef du département de l'urbanisme de la Ville, le conseiller Edwin Schwarz, un plan d'aménagement baptisé Sondergebiet Europäische Zentralbank est en cours d'élaboration. | In parallel, the City's planning department has started to draw up a development plan under the name Sondergebiet Europäische Zentralbank , according to its Head, Councillor Edwin Schwarz. |
Récompenses Grand Prix de l'urbanisme Philippe Panerai et Nathan Starkman. | Grand Prix de l'urbanisme Philippe Panerai and Nathan Starkman. |
Τμήμα Πολεοδομίας και Οικήσεως (Département de l'urbanisme et du logement) | Beautiful Plains |
Publications sur l'Intégration européenne, la démocratie et l'urbanisme. | Publications on European integration, democracy and town planning. |
Donc la viande et l'urbanisme augmentent en même temps. | So meat and urbanism are rising hand in hand. |
M. Graciano Domingos Vice Ministre, Ministère de l'urbanisme et de l'environnement ANGOLA | Vice Minister, Ministry of Urbanism and Environment |
M. Jules Codjo Assogba Ministre de l'environnement, de l'habitat et de l'urbanisme BÉNIN | Ministre de l'Environnement, de l'Habitat et de l'Urbanisme |
Secrétaire général de la Direction générale du logement, de l'architecture et de l'urbanisme | Besides, the experts emphasized the significance of institutional mechanisms of implementation and application of the legislative framework as well as equity issues as regards the obligation of member States. |
Des inconvénients existent, perceptibles actuellement avec les progrès de l'urbanisme et de la circulation. | This value is based on the profits that are obtainable from maintaining a business on that land. |
De la planification urbaine et l'urbanisme maître au théâtre et à toutes sortes de choses. | From urban planning and master planning to theater and all sorts of stuff. |
Alors vous savez, je suis contente que l'urbanisme fasse un bon boulot. | So, you know, I mean I'm glad that the urbanism is doing its job. |
G Membre du Conseil du Grand Londres (1970 1981 ) ancien chef de l'opposition à la commission de la politique de l'urbanisme et des communications et ancien président de la commission de l'urbanisme et des transports de l'Association des autorités métropolitaines. | G Member of the Greater London Council 1970 1981. Former Leader of the GLC Planning and Communications Policy Committee and former Chairman of the Planning and Trans portation Committee of the Association of Metropolitan Authorities. |
Et cela a été progressif, sur plus de 20 ans, de l'urbanisme construit au dessus de parkings. | And it's just incrementally, over the last 20 years, built urbanism on top of its parking lots. |
Comme j'ai dit, je viens juste de reprendre les études, et j'envisage de me spécialiser dans l'urbanisme. | As I said, I just went back to school, and I am considering majoring in urban studies |
Pour terminer, l'implantation des antennes relais 3G devra s'effectuer dans le respect de l'environnement et de l'urbanisme. | Lastly, the construction of 3G aerial repeaters should take place with due respect for the environment and land use planning. |
La coopération dans le domaine de l'urbanisme et de l'aménagement du territoire peut prendre les formes suivantes | the implementation of security, safety and pollution prevention standards, notably as regards maritime and air transport, in line with the relevant international conventions, including cooperation in the appropriate international fora aiming to ensure better enforcement of international regulations. |
Ancienne conseillère d'arron dissement de Pistoia et coordinatrice de la commission de l'urbanisme et des travaux publics (1981 1985). | District councillor on Pistoia town council and coordinator of the town planning and public works com mittee (1981 1985). |
Les principaux domaines ayant fait l'objet de réformes étaient ceux de l'urbanisme, du logement et du régime foncier. | Town planning, housing and land were the key reform areas. |
Ainsi que le dit le théoricien de l'urbanisme Richard Florida, la technologie et la tolérance attirent les talents. | As the urban studies theorist Richard Florida has argued, it is technology and tolerance that attract talents. |
La loi no 48 98 du 11 août établit le cadre politique de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme. | The Law 48 , of 11 August 11th, sets the approved the policy framework of the policy of for spatial planning and urbanism. |
l'échange d'expériences sur des questions liées à l'urbanisme et à l'aménagement du territoire durables, parmi lesquelles | To this end, the Parties will promote technical cooperation and assistance on issues related to transport safety, including search and rescue, investigation into casualties and accidents. |
Je mentionnerai, à cet égard, une programmation transfrontalière com mune de l'aménagement du territoire, de la plani fication régionale et de l'urbanisme. | How ever, I disagree with the argument which has been advanced by my colleague sitting on my right. |
Saluant les réunions ordinaires des ministres et des hauts responsables chargés du secteur du logement et de l'urbanisme en Amérique latine et dans les Caraïbes et leur récent Plan d'action relatif à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, | Expressing its appreciation to the regular Meeting of Ministers and High level Authorities of the Housing and Urban Development Sector in Latin America and the Caribbean and its recent plan of action on the implementation of the Millennium Development Goals, |
Mais en réalité, le remède pour l'urbanisme blessé et mutilé n'est autre qu'un bon urbanisme, des constructions de qualité. | And in fact, the remedy for wounded and mutilated urbanism is good urbanism, good buildings. |
Il est surtout célèbre pour son essai l'Art de bâtir les villes (1889), une référence dans le domaine de l'urbanisme. | For Sitte, the most important is not the architectural shape or form of each building, but the inherent creative quality of urban space, the whole as much more than the sum of its parts. |
1.10 Au cours des prochaines décennies, les villes d'aujourd'hui subiront de profondes mutations sur les plans architectural et de l'urbanisme. | 1.10 Today's cities will undergo far reaching changes in the areas of architectural and urban planning in the coming decades. |
1.13 Au cours des prochaines décennies, les villes d'aujourd'hui subiront de profondes mutations sur les plans architectural et de l'urbanisme. | 1.13 Today's cities will undergo far reaching changes in the areas of architectural and urban planning in the coming decades. |
1.9 Au cours des prochaines décennies, les villes d'aujourd'hui subiront de profondes mutations sur les plans architectural et de l'urbanisme. | 1.9 Today's cities will undergo far reaching changes in the areas of architectural and urban planning in the coming decades. |
la gestion de l'architecture, de l'urbanisme et de l'expansion de l'espace urbain au moyen d'instruments relevant du système d'information géographique (SIG), | The Parties agree to enhance cooperation in the energy sector with a view to |
Le rapport cite la santé, les transports, l'urbanisme, l'environnement, la lutte contre la criminalité et la drogue. | In our country, before they joined the European Com munity we had a lot of trouble with the Spaniards. |
connaissance adéquate en ce qui concerne l'urbanisme, la planification et les techniques mises en œuvre dans le processus de planification | adequate knowledge of urban design, planning and the skills involved in the planning process |
Les plans de la nouvelle ville ont été développés à Venise en respectant les principes de l'architecture et de l'urbanisme de l'époque. | The urban plans of the new town were developed in Venice respecting the principles of architecture and urbanism of that time. |
Recherches associées : Droit De L'urbanisme - Conseil De L'urbanisme - Plan De Plan D'étage - Plan De - Plan De - Plan De Conformité - Plan De Bataille - Plan De Vérification - Plan De Câblage