Traduction de "plus de chance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Chance - traduction : Chance - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Chance - traduction : Plus de chance - traduction : Plus de chance - traduction : Plus de chance - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai eu plus de chance.
I was luckier.
tu aurais plus de chance.
What do you mean?
Peutêtre auronsnous plus de chance ici.
Maybe we'll have better luck here.
Vous avez plus de chance que moi.
You're luckier than me.
La plus grande chance de ton existence
The lucky fact of your existence
J'aurai peut être plus de chance aujourd'hui.
Perhaps I will be in luck today.
Je vous donne une chance de plus
I give you one more chance
T'auras plus de chance la prochaine fois.
Better luck next time, Joe.
J'aurai plus de chance la prochaine fois.
Well, better luck next time.
Il aura plus de chance que vous !
For disorderly behavior in a sacred edifice.
Notre chance, c'est plus d'Europe.
We have a chance it is called 'more Europe'.
À plus, Hughie. Bonne chance.
So long, Hughie.
Grande Reussite un peu plus de Talent beaucoup plus de Chance
Great Success A bit more Talent A LOT of Luck
Je vais te donner une chance de plus.
I'm going to give you one more chance.
Je vais vous donner une chance de plus.
I'm going to give you one more chance.
Trois mois plus brillante, étonnante, pleine de chance.
Three shining, amazing months full of luck.
Nous aurons plus de chance avec ce télescope
We'll have more luck with this telescope
S'ils sont symétrique vous avez plus de chance.
If they're symmetric you stand a better chance.
Tu renaîtras avec beaucoup de chance plus tard.
You'll be born fortunate in your next life.
J'espère que vous aurez plus de chance demain.
I hope you'll have more luck tomorrow.
Plus courageuse que sensée. Bonne chance.
More courage than sense.
Nous n'avons pas de chance une fois de plus.
We're out of luck again.
j'aurais plus de chance avec un mur de pierre.
I'd have more chance with a stone wall.
Une plus grande chance de survivre sur cette planète.
A better chance to survive on this planet.
Eh bien! Conny Billop semble avoir plus de chance.
Well, well, Conny Billop seems more fortunate.
Vous aurez tous une chance de parler plus tard.
You'll all have a chance to talk later.
Je veux dire qu'il a plus de chance que toi.
I mean he has better luck than you.
Et en plus, je crois que j'aurai de la chance.
And what's more I think I'm going to be lucky.
Quelle équipe a le plus de chance de gagner le championnat ?
Which team is the most likely to win the championship?
Ce serait plus charitable de me laisser une chance de t'oublier.
Don't you think it would be more Christian if you'd give me a chance to forget you?
Par chance mes lèvres font plus que marmonner
Music Lucky that my lips not only mumble
Maintenant ils ne l'attraperont plus que par chance.
They'll only get him by accident now.
Il n'aura plus aucune chance d'être élu gouverneur.
And then where will he be when he comes to his campaign for governor?
Ainsi y(x) sera plus petit, et aura donc plus de chance d'être régulier .
This ensures that y(x) will be smaller, and thus have a greater chance of being smooth.
Mais, si vous avez la chance, et aussi, vous êtes venu au satsang, alors vous avez d'autant plus de chance, de découvrir
But, if you have the chance, and also, you have come to satsang. So you are even more lucky, to find out,
Nous n'avons pas non plus la même notion de la chance.
You have a strange idea of luck, too.
Tu dis seulement ça parce que tu n'as plus de chance.
You only say that because you're safe now.
Décidément, il n'a pas eu plus de chance que nous. Non...
We've the same bad luck!
Aujourd'hui, la chance de votre présidence ne dépend plus tellement de vous.
The reply is simple not one measure on economic and social cohesion has been implemented up to now.
Ne faisons rien, nous avons plus de chance de nous en tirer.
If we do nothing, we stand a better chance of getting away.
Nous tenons notre chance de continuer le combat pour un monde plus sûr, plus propre.
This is our chance to continue our battle for a safer, cleaner world.
C'est aujourd'hui que nous avons une chance de rendre l'UE plus transparente et plus démocratique.
It is now that we have the chance to make the EU more open and more democratic.
C'est donc une chance d'avoir plus, mais c'est risqué.
So it's a chance to get more, but it's pretty risky.
C'est lui qui a eu le plus de chance des trois joueurs.
He was the luckiest of the three players.
La seule chance de salut, c'est d'aller plus vite que la solidification.
Our sole chance for salvation is to work faster than the water solidifies.

 

Recherches associées : Plus Grande Chance - Ont Plus De Chance - être Plus De Chance - Pas Plus De Chance - Ont Plus De Chance - Une Chance De Plus - Pas Plus De Chance - Chance - Chance