Traduction de "plus demain" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Demain - traduction : Plus - traduction : Demain - traduction : Demain - traduction : Demain - traduction : Plus - traduction : Plus demain - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Demain, vous serez plus heureuse.
Maybe you'll have more luck tomorrow.
Vous ne m'aimerez plus demain ?
So you won't love me after tonight?
Demain je dois quitter plus tôt.
Tomorrow I must leave earlier.
Demain sera encore plus chaud qu'aujourd'hui.
Tomorrow will be even warmer than today.
Demain ou aprèsdemain au plus tard !
The first installment starts tomorrow. The day after, at the latest.
J'en prendrai deux fois plus demain.
I shall have twice as many as usual tomorrow.
Il m'en restera plus demain matin.
We shall have none by sunrise tomorrow.
Quand? Demain matin, au plus tard...
Tomorrow morning at the latest.
Restez en ligne pour plus d action demain
Stay tuned for more action tomorrow.
Bien, parlonsen plus en détail demain matin.
Well, we can talk over the details in the morning.
Demain soir au plus tard. Bonne chasse.
Say, uh, tomorrow night at the latest.
Demain, on ne sera peutêtre plus là.
You're here today and gone tomorrow.
('Imagine qu'il n'y ait plus de musique demain'.)
('Imagine there is no music tomorrow'.)
Et demain la cacophonie sera encore plus forte.
And tomorrow the cacophony will be even louder.
À partir de demain, je ne fumerai plus.
From tomorrow on, I won't smoke anymore.
J'ai peur de ne plus la retrouver demain.
To morrow, I fear I shall find her no more.
Il sera remis à demain au plus tard.
Your wedding will be postponed a day at most.
Je serai peutêtre plus riche que vous, demain.
Well, maybe I'll be better able to pay for it tomorrow.
J'espère que vous aurez plus de chance demain.
I hope you'll have more luck tomorrow.
Je reviens demain depuis plus d'une semaine déjà.
I've been coming back tomorrow for over a week now.
Demain Demain Demain n'existe pas
Ain't no such thing as tomorrow The way we living today
À partir de demain je me lèverai plus tôt.
From tomorrow on, I'll get up earlier.
Soyez aujourd'hui plus courageux et n'attendez pas après demain !
Be more courageous today, do not wait until tomorrow.
Cherchez demain, sire, quand on y verra plus clair.
Search tomorrow, sire, when we can see.
Ça, je le saurai au plus tard demain matin.
That's a question I shall better be able to answer by tomorrow morning.
C'est comme si demain, je trouvais plus mon zinc.
If I came down tomorrow to find the bar gone,
La brasserie ne sera plus à vous après demain.
You won't own that brewery after tomorrow.
Et demain vous verra encore plus heureux. Vous deux !
And that tomorrow will find you even happier, both of you.
Oui, mais demain, je serai plus saoul, alors j'aurai plus rien à dire.
Tell them tomorrow. I won't be drunk then. I'll have nothing to say.
Demain, Mason, demain.
Tomorrow, Mason, tomorrow.
Plus d'une fois, nous avons dit Mais comment les gens vont ils manger ce soir ? Et demain, et après demain ?
More than once, we said, But how are people going to eat tonight? and the next day and the next day?
Je vais parler de Save More Tomorrow (économiser plus demain).
I'm going to talk about Save More Tomorrow.
Reste au moins un jour de plus, jusqu'à demain soir.
Stay at least for a day, until tomorrow night.
Une nuit de sommeil et demain il n'y paraîtra plus.
You can go back to bed now. You'll be all right in the morning.
et tu sera riche demain avec mille roubles en plus ?
But if you win?
Si c'était cent fois plus, je réglerais. Je paierai demain.
And I wanna tell you in their presence, I have no interest in this show and in no way am I concerned with it.
À partir de demain, il n'y en aura plus jamais.
From tomorrow on there won't be anymore, ever.
Si on paie aujourd'hui, on ne doit plus rien demain.
If we pay it today, we don't owe it tomorrow.
Peut être viendra t elle demain peut être n'est elle pas venue hier justement car demain elle aura plus de temps libre.
Maybe she will come tomorrow maybe she didn't come yesterday only because tomorrow she will have more free time.
Demain. On se voit demain.
I'll see you tomorrow.
Alors à demain. À demain.
See you tomorrow.
À compter de demain, cette adresse électronique ne sera plus valable.
As of tomorrow, this e mail address will be invalid.
Hâtons nous demain peut être je ne serai plus à toi.
Let us make haste tomorrow perhaps I shall be no longer yours.
Je vais vous parler aujourd'hui d'économiser plus, mais pas aujourd'hui, demain.
I'm going to talk today about saving more, but not today, tomorrow.
Non, qu'il dorme le plus possible. Je viendrai le voir demain.
No, let him sleep as late as he can in the morning, and I'll look at him then.

 

Recherches associées : Plus Tard Demain - Plus Tard Demain - Plus Probablement Demain - Demain - Pas Plus Tard Que Demain - Avant Demain - Demain Soir - Commence Demain - De Demain - Tôt Demain