Traduction de "plus répandue que" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une espèce d'hybride de plus en plus répandue. | which is, increasingly, a more common kind of hybrid. |
C'est l'espèce d'anaconda la plus répandue. | A., M. d. C. Muñoz, J. |
Bien plus répandue que la répression indirecte la corruption de l'argent public. | Even more widespread than indirect repression is the corrupting pressure of government money. |
La plus répandue et la plus importante d'entre elles, | In fact, the oldest and most important of all of them, |
L'opinion la plus répandue en version tchèque | The most popular opinion under the Czech version |
C'est l'espèce la plus répandue en Europe. | This lark breeds across most of Europe and Asia and in the mountains of north Africa. |
Cette opinion est de plus en plus répandue en Écosse. | A growing body of opinion in Scotland holds that view. |
Elle n'est plus très répandue dans le monde. | There's not very much left in the world. |
Et elle s'est répandue ces six dernières années, elle s'est répandue, répandue, répandue à travers le monde. | And over the course of the last six years, it's spread and it's spread and it's spread and it's spread around the world. |
Et elle s'est répandue ces six dernières années, elle s'est répandue, répandue, répandue à travers le monde. | And over the course of the last six years, it's spread and it's spread and it's spread around the world. |
La première forme est la plus répandue des deux. | Blanket bogs are the more widespread of the two types. |
Le stérilet était la méthode contraceptive la plus répandue. | The intrauterine device is the most popular method of modern contraception. |
Dès que la nouvelle s'est répandue | As soon as the news got round |
Tout porte à croire que la corruption touche les plus hautes sphères et qu elle est plus répandue qu au Brésil. | From all indications, corruption reaches higher and is more widespread than in Brazil. |
L'image la plus répandue de la blague CALA BOCA GALVAO . | The most widespread image of the CALA BOCA GALVAO joke. |
Plus répandue sera la perception que Poutine a jugé nécessaire de se fabriquer une énorme marge, plus vulnérable il sera. | The more widespread the perception that Putin felt it necessary to manufacture a huge margin, the more vulnerable he will be. |
Cette dernière est légèrement moins répandue chez les femmes plus jeunes. | slightly lower among younger women. |
Mais la façon la plus répandue, c'est de se faire vomir. | That's the same like a binge, everybody's different. The most common, and the one I hear the most is self induced vomiting. |
Exposition répandue | Widespread Exposure |
Je suis un artiste et un ingénieur. Une espèce d'hybride de plus en plus répandue. | I'm an artist and an engineer, which is, increasingly, a more common kind of hybrid. |
Bien que beaucoup d'initiatives exigent un ajustement aux environnements locaux, la coopération internationale devrait manifestement être plus répandue. | Although many initiatives need some adjustment to local environments, it is clear that international co operation should be more widespread. |
Les bactéries représentent la forme de vie la plus répandue au monde. | There are more bacteria than any other life form. |
La nouvelle s'est répandue, le moral du peuple est au plus bas. | I heard the news has spread all over, hurting the morale of the people. |
Cependant, la version de la responsabilité de M. Kaczynski était la plus répandue. | However, the version that it was Kaczynski's fault was more widespread. |
27. Le cannabis continue à être la drogue la plus répandue en Afrique. | 27. Cannabis continues to be the most abused drug in Africa. |
Le Flamant rose ( Phoenicopterus roseus ) est l espèce de flamant la plus largement répandue. | The greater flamingo ( Phoenicopterus roseus ) is the most widespread species of the flamingo family. |
Cette formule d'aide est la plus répandue, mais ce n'est pas la seule. | This form of aid provision is the most widespread but not the only one. |
Mais la courtoisie n est pas la chose la plus répandue dans ce Parlement. | Courtesy is not, however, the most common feature of this Parliament. |
Bien que beaucoup d'initiatives exigent un certain ajustement à l environnement local, il est clair que la coopération internationale devrait être plus répandue. | Although many initiatives need some adjustment to local environments, it is clear that international co operation should be more widespread. |
C'est une idée répandue. | It's a popular idea. |
Parce que c'est la première chose que l'on dessine nous nous entourons de ses représentations c'est probablement l'image la plus répandue sur la planète. | Because it's the first thing we draw we surround ourselves with images of it it's probably the most common image on the planet. |
b) La pratique très répandue de la torture systématique, sous ses formes les plus cruelles | (b) The widespread routine practice of systematic torture in its most cruel forms |
L'une des idées reçues les plus folles, pourtant répandue est la notion potentiellement dangereuse du | One of the most crazy making yet widespread and potentially dangerous notions is |
Et il semble que ses collègues soient d'accord que la censure est répandue. | And it seems her colleagues agree that censorship is prevalent. |
Même si la pauvreté demeure répandue et inquiétante, l aspiration des Libériens à une amélioration économique substantielle est aujourd hui plus proche que jamais. | While poverty remains deep and widespread, Liberians aspirations for substantial economic improvement are now more clearly within reach than ever before. |
Il convient toutefois de noter que la pauvreté est plus répandue en Bosnie Herzégovine que dans tout autre pays de l'ex Yougoslavie (excepté le Kosovo). | One should, however, take note that poverty is more widespread in Bosnia and Herzegovina than in any other former Yugoslav country (it is more widespread only in Kosovo). |
La corruption s est donc répandue. | So corruption has grown. |
La nouvelle s'est rapidement répandue | News had spread quickly |
La rumeur s'est déjà répandue. | The rumour has already spread. |
Cette erreur est très répandue. | That error is very common. |
La rumeur s'est répandue rapidement. | The rumor spread quickly. |
La rumeur s'est répandue rapidement. | The rumor quickly spread. |
La rumeur s'est rapidement répandue. | The rumour quickly spread. |
La rumeur s'est rapidement répandue. | The rumor quickly spread. |
Cependant, l'impunité demeure largement répandue. | However, virtual impunity continues to be widespread. |
Recherches associées : Plus Répandue - Plus Répandue - Plus Répandue - Plus Répandue - Beaucoup Plus Répandue - Beaucoup Plus Répandue - Plus Largement Répandue - La Plus Répandue - La Plus Répandue - La Plus Répandue - La Plus Répandue - Est Plus Répandue - Est Plus Répandue - Encore Plus Répandue