Traduction de "plus regarder de plus près" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Près - traduction : Près - traduction : Plus - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'aimerais regarder ça de plus près.
I'd like to take a closer look at that.
Je veux regarder de plus près.
I want a closer look.
Il faut y regarder de plus près.
Not so fast.
On va regarder ça de plus près.
We're going to zoom in on that a little bit.
Il convient d'y regarder de plus près.
It is worth looking more closely.
Souhaitezvous regarder votre associé de plus près ?
Don't you want to take a closer look at your silent partner?
J'ai été regarder de plus près certains résultats.
And I went and had a look at some of the figures here.
Tom s'arrêta pour regarder la voiture de plus près.
Tom stopped to take a close look at the car.
Le Devoir a tenté d'y regarder de plus près.
Le Devoir attempted to look more closely.
Nos anatomistes vont intervenir et regarder ça de plus près.
And our anatomists are going to go in and take a deeper look at this.
Dans cette session, nous allons regarder de plus près aux ensembles.
In this session, we're going to take a closer look at sets.
Toutefois, à y regarder de plus près, ce chiffre révèle de nombreuses contradictions.
However, on a closer look, that figure reveals many contradictions.
Pourtant, à y regarder de plus près, les choses ne sont pas si simples.
But, on closer inspection, things are not so simple.
Il est également temps de regarder de plus près là où nous continuons de faillir.
And it is also time to take a more detailed look at where we continue to fall short.
Pour répondre à cela, il faut regarder de plus près la zone filière de l'araignée.
To answer that, you have to look a lot closer at the spinneret region of a spider.
J'aimerais donc vous parler à tous, et vous inviter à venir regarder de plus près.
So I'd love to talk to you all, and invite you to come down and take a closer look.
Donc nous voulions vraiment y regarder de plus près dans l'espoir de trouver un côté positif.
So we really wanted to take a deeper look at it in hopes that we would find a silver lining.
Ainsi, il est temps de regarder de plus près à ce que sont ces valeurs d'option.
So, it's time to have a closer look at what these option values are.
Si vous commencez à regarder de plus près le husky qui tend sa gorge à l'ours polaire, et regardez d'encore plus près, ils sont dans un état modifié.
And if you'll begin to look closely at the husky that's bearing her throat to the polar bear, and look a little more closely, they're in an altered state.
Je vous demande cependant de les regarder de plus près car certains sont acceptables par la Commission.
Yet I would ask you to look at them more carefully, because some of them are acceptable to the Commission.
A y regarder de plus près, les conséquences négatives du court termisme des investisseurs sont purement imaginaires.
Upon closer inspection, the supposed negative consequences of investor short termism appear not to be happening at all.
Mais à y regarder de plus près, on se rend compte qu'il y a beaucoup de points d'interrogation.
But on closer examination it prompts a number of questions.
Plus près Plus près
Closer, closer, closer, closer
Ceux qui croient que l'inflation restera faible devraient y regarder de plus près et y réfléchir à deux fois.
Those who believe that inflation will remain low should look more thoroughly and think more clearly.
Mais pour vraiment voir les détails de l'abeille et vraiment les apprécier, il faut regarder d'un peu plus près.
But to really see the details of the bee and really appreciate what it is you have to look a little bit closer.
Plus près. Plus près encore.
Closer, closer still...
Madame la Présidente, j'ai de plus en plus envie de nous regarder et de vous regarder en silence.
Madam President, I am becoming more and more inclined just to stand back and watch us and watch you in silence.
Ils ne ressemblent à des objets dans un premier temps coup de œil, mais permet de regarder un peu plus près.
They don't look like objects at first glance, but lets look somewhat closer.
Viens plus près du trottoir. Plus près.
Hide Come closer to the sidewalk.
Viens plus près, elle me dit de venir plus près
Come closer She says come closer
Nous allons regarder cela de très près.
We shall look into this very carefully.
J'aurais dû regarder plus attentivement.
I should have been watching more carefully.
On ne peut plus regarder ?
Can't a guy look?
Plus près, plus méchant.
An enemy who is closer and more cruel.
Je ne peux en regarder plus.
I can't watch more.
Nous n'avons qu'à plus nous regarder.
We'll just not have eye contact at all.
Elle permet de regarder de plus près les œuvres de la nature comme la croissance des plantes, la formation des cristaux ou de contempler l'espace.
The last of the rooms, Science, featured a large machine that Dreamfinder was operating that took a closer look at the workings of nature such as the growth of plants, the formation of crystals from minerals and looking into space.
Plus près !
Get closer.
Je n'en peux plus de regarder la télévision.
I'm tired of TV.
Ce sera tellement plus agréable de vous regarder.
It will be so much nicer to watch you.
Regardons de plus près.
Let's have a closer look.
Regarde de plus près !
Take a closer look.
Regardez de plus près !
Take a closer look.
Regardons de plus près.
So let's take a deeper look.
Voyons de plus près
Let's take a closer look...

 

Recherches associées : Regarder De Plus Près - Regarder De Plus Près - à Regarder De Plus Près - Se Regarder De Plus Près - à Regarder De Plus Près - Sur Regarder De Plus Près - Ont Regarder De Plus Près - Prenant Regarder De Plus Près - Plus Regarder - Plus Près - Plus Près - Près Plus - Plus Près - Plus Près