Traduction de "points sont remplies" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sont - traduction : Sont - traduction :
Are

Points - traduction : Points - traduction : Points sont remplies - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les États membres vérifient que toutes les conditions visées aux points a), b), c) et d) sont remplies.
Member States shall check that all the conditions referred to in points (a), (b), (c) and (d) are met.
les conditions fixées aux points 1.1 à 1.3 restent remplies
the conditions in paragraphs 1.1 to 1.3 continue to apply and
l'émetteur prouve, à la satisfaction des autorités compétentes, que les conditions énoncées aux points i) et ii) sont remplies.
the issuer provides evidence that satisfies the competent authority that the conditions in (i) and (ii) are met.
les conditions visées aux points 14 et 15 de l annexe II A du règlement (CE) no 51 2006 sont remplies.
the conditions set out in point 14 and 15 of Annex IIA to Regulation (EC) No 51 2006 are fulfilled.
Un certificat de réexportation ne peut être délivré que si les conditions visées au paragraphe 2, points c) i) et d), et au paragraphe 3, points a) à d), sont remplies.
A re export certificate may be issued only when the conditions referred to in paragraph 2(c)(i) and (d) and in paragraph 3(a) to (d) have been met.
Si toutes les conditions sont remplies
If all conditions are met
Les prisons sont remplies de promesses
Cause I'm falling in the liquor store
Un permis d'exportation ne peut être délivré que lorsque les conditions énoncées au paragraphe 2, points a), b), c) i) et d), sont remplies.
An export permit may be issued only when the conditions referred to in paragraph 2(a), (b), (c)(i) and (d) have been met.
L'ensemble des dispositions juridiques sont désormais remplies.
All the legal requirements have thus been satisfied.
Les conditions de base sont donc remplies.
The foundations have thus been laid.
Capitaine, les rues sont remplies de bétail.
Captain, there's a thousand cattle roaming the streets!
Donc, si toutes ces conditions sont remplies, et seulement si toutes ces conditions sont remplies, nous pouvons espérer atteindre ces objectifs.
If all the necessary conditions are met, and only then, can we hope to attain these objectives.
Et toutes ces questions sont remplies de variables.
And those questions all have variables to them.
Récemment, mes pensées se sont remplies de toi.
Recently, thoughts of you just fill my head.
Or, aujourd'hui, ces conditions ne sont pas remplies.
There have been many meetings, many seminars, much consultation, and numerous conferences, but few decisions.
Ce sont des conditions qui doivent être remplies.
They are requirements that must be met.
Ces conditions sont remplies, comme indiqué ci après.
These conditions are fulfilled, as shown below.
La Commission considère que les conditions sont désormais remplies .
The Commission considers that the conditions have now been met .
Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.
If the conditions are met, the suspect is extradited.
d) les conditions fixées à l'annexe III sont remplies.
(d) the conditions laid down in Annex III are complied with.
Et ces conditions préalables ne sont pas toujours remplies.
And these pre conditions are not always being met.
Les autorisations FLEGT sont établies et remplies en anglais.
The competent authorities shall grant persons or bodies designated as independent market monitor access to the relevant documents and data, in accordance with their national legislation on data protection.
Les fiches sont remplies même en l'absence de captures.
MONITORING
Or, ces conditions ne sont pas remplies en l espèce.
Those conditions have not been fulfilled in this case.
Lorsqu'une telle demande est formulée, les parties contractantes s'informent mutuellement des constatations qu'elles ont établies et examinent si les conditions définies sous les points 1.1 ou 1.2 sont remplies.
Where such a request is made, the Contracting Parties shall inform each other of the facts they have established and shall consider whether the conditions of points 1.1 or 1.2 are fulfilled.
Lorsqu'une telle demande est formulée, les parties contractantes s'informent mutuellement des constatations qu'elles ont établies et examinent si les conditions définies sous les points 1.1. ou 1.2. sont remplies.
ANNEX I
Les armoires à liqueurs sont probablement en train d être remplies.
Liquor cabinets are probably being filled.
Malheureusement, ces deux conditions sont rarement remplies dans l arène internationale.
Unfortunately, in the international arena these two conditions are almost never met.
Les écritures sacrées sont remplies de ce genre de contrastes.
The scriptures are full of these kind of contrasts.
Elimination Les seringues pré remplies sont exclusivement à usage unique.
Disposal Pre filled syringes are for single use only.
Les piles vides du tableau sont automatiquement remplies depuis la pioche.
Empty Tableau piles are automatically filled from the Stock.
25 Elimination Les seringues pré remplies sont exclusivement à usage unique.
Disposal Pre filled syringes are for single use only.
Toutes les conditions de l'article 100 A sont en effet remplies.
The answers to the above are still not sufficiently clear.
Dans le cas de ce traité, ces deux conditions sont remplies.
With regard to the present agreement, both these conditions are fulfilled.
Elles ne sont pas ternes et remplies de filles qui hurlent.
They're not dull and full of squealing girls.
le cas échéant, si les conditions de l'agrément sont encore remplies
where appropriate, whether the conditions for approval are still fulfilled,
En conséquence, les conditions énoncées à l'article 9, paragraphe 5, points c) et e), du règlement de base, n'étaient pas remplies.
Consequently, the conditions set in Article 9(5)(c) and (e) of the basic Regulation were not met.
les conditions énoncées à l article 26, paragraphe 1, points b), c) et d), de la directive 2005 94 CE soient remplies.
the conditions laid down in Article 26(1)(b), (c) and (d) of Directive 2005 94 EC are fulfilled.
remplies
5 x 10 pre filled syringes
Les déclarations des captures sont remplies lisiblement et sont signées par le capitaine du navire.
For each main species, the master shall also include the bad catch.
les conditions prévues aux points b), c) et d) de l article 21, paragraphe 1, de la décision 2006 416 CE soient remplies
the conditions provided for in Article 21(1)(b), (c) and (d) of Decision 2006 416 EC are fulfilled
Or, les conditions préalables ne sont pas encore remplies à ce jour.
I instance the Scottish steel industry, where there has been a drastic reduction in jobs over 20 years from 30 000 to 5 000 and where tonnage has recently been further reduced.
Maurice informe l'Union dès que les conditions de cette transition sont remplies.
Alpha 3 ISO country code
Si les conditions visées au paragraphe 2 sont remplies, l'autorité compétente établit
If the requirements referred to in paragraph 2 are met, the competent authority shall issue
La Commission souligne que, dans le cas d espèce, les conditions visées aux points a), b), c) et e) sont remplies, mais pas celles visées aux points d) et f) dans la mesure où le risque assumé par l État n est pas rémunéré par une prime appropriée.
In the present case conditions (a), (b), (c) and (e) are fulfilled, but conditions (d) and (f) are not, as the risk carried by the State is not remunerated by an appropriate premium.

 

Recherches associées : Sont Remplies - Sont Remplies - Sont Remplies - état Sont Remplies - Obligations Sont Remplies - Conditions Sont Remplies - Conditions Sont Remplies - Sont Remplies Avec - Conditions Sont Remplies - Exigence Sont Remplies - Sont Remplies Par - Conditions Préalables Sont Remplies - Les Demandes Sont Remplies - Ne Sont Pas Remplies