Traduction de "politiquement lourde" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Politiquement - traduction : Politiquement - traduction : Politiquement lourde - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Lourde
Heavy
En outre, ne faut il pas craindre que la charge administrative soit plus lourde que ce que suppose le groupe de travail actuel dans son document peutêtre pour le rendre politiquement plus attrayant ?
I would prefer not to think of the problems imaginable between the main exporter and others.
Et lourde.
And heavy.
Ah ! Lourde...
Oh, heavy.
Politiquement bravo !
A good political decision well done!
Une lourde mémoire
The weight of the past
militaire Voiture lourde
Sedan, heavy
Pièce jointe lourde
Big Attachment
Voiture moyenne lourde
Car medium heavy
Voiture moyenne lourde
Car, heavy medium
Tu es lourde.
It is more fun when the both of us ride together. You're heavy.
Est elle lourde ?
Is it burdensome?
Elle est lourde.
It's very thick.
La conscience lourde.
Sure. A guilty conscience.
C'est politiquement inacceptable.
This is politically unacceptable.
Politiquement, c'est suicidaire.
Politically, it is suicidal. Syed Talat Hussain ( TalatHussain12) August 31, 2014
J'ai la tête lourde.
I feel heavy in the head.
J'ai la tête lourde.
My head feels heavy.
Cette table est lourde.
This table is heavy.
Que tu es lourde !
How heavy you are!
Que vous êtes lourde !
How heavy you are!
La pierre est lourde.
The stone is heavy.
Cette boîte est lourde.
That box is heavy.
Une lourde présence policière.
Heavy police presence.
Berline (lourde) Berline (moyenne)
Sedan, heavy 2 18 000 36 000
(C)VC) est lourde.
(C)VC) is strong.
Berline (moyenne) Berline (lourde)
Sedan, heavy 3 20 000 60 000
Berline légère Berline lourde
Sedan, heavy 2 20 000 40 000
(Charge administrative plus lourde)
(greater administrative burden)
C'était une lourde erreur.
That was a grave error.
C'est une lourde question.
That's a heavy question.
Bien lourde, cette côtelette.
My, this is a heavy lamb chop, said the Little fellow.
Elle est trop lourde.
It's too big for me.
L'atmosphère est lourde, ici.
This place is getting clammy.
L'artillerie lourde de Tomainie.
Here you are, Spook. Now passing, Tomainia's heavy artillery.
Cela le distingue du réacteur à eau lourde, qui utilise de l'eau lourde comme modérateur.
In either case, after flowing through the turbines, the steam turns back into water in the condenser.
Zardari est politiquement assuré.
Zardari is politically secure.
envergure et politiquement complexes.
official duties in particularly troubled regions.
Il est politiquement irresponsable.
The President bears no political responsibility.
Politiquement, il était conservateur.
Le Châtelier was politically conservative.
Oui, c'est politiquement incorrect.
Yes, it is politically incorrect.
Et politiquement, c'était horrible.
And politically, it was awful.
Israël est politiquement malade.
Israel is politically sick.
L'artillerie lourde et super lourde doit tirer sur les positions d'artillerie allemandes et les zones arrières.
The heavy and super heavy artillery was to fire on German artillery positions and rear areas and were to fire a barrage over the heads of the advancing troops.
Lourde présence militaire à Mashhad
Heavy military presence in Mashhad

 

Recherches associées : Politiquement Actif - Politiquement Chargée - Politiquement Engagé - Politiquement Conscients - Politiquement Conscient - Politiquement Pratique - Politiquement Impliqués - Politiquement Contestée - Politiquement Engagé - Politiquement Viable - Politiquement Pertinente - Politiquement Avertis