Traduction de "pour différents aspects" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Pour - traduction : Pour différents aspects - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il y a différents aspects.
And there are various facets.
Sous différents aspects c'est un progrès.
This is an advance in many respects.
Ces deux aspects sont très différents.
They are very different.
Sri Lanka Les différents aspects de Colombo
Sri Lanka The Different Aspects Of Colombo Global Voices
Olgierd Rudak relève différents aspects de l'affaire
Olgierd Rudak highlights different aspect of the case
Je veux pouvoir joueur ici sur différents aspects.
I want to basically play out here as different dynamics.
Elles traduisent les différents aspects de la réalité.
They reflect different aspects of reality.
Nous explorions les différents aspects de nous mêmes.
We were exploring different aspects of ourselves.
Je veux pouvoir joueur ici sur différents aspects.
I want to play out here as different dynamics.
Ces différents aspects ne peuvent pas être dissociés.
These aspects are very much interconnected.
sous ses différents aspects, dont la Charte sociale européenne.
This was completed last April.
Ces différents aspects sont examinés dans les paragraphes qui suivent.
These issues are discussed in the following paragraphs.
étudier différents aspects de l usage dedrogues (sanitaires, système judiciaire,etc.)
Consider different settings as differentsamples
Sous ces différents aspects, ils constituent une plateforme d'intégration indispensable.
Under these different aspects, they perform an essential role in the process of integration.
Certes, nous envisageons souvent la question sous deux aspects différents.
Here the Commission's proposals are generally positive.
Voici une galerie de photos montrant les différents aspects de l'événement.
Here is a photo gallery showing different aspects of the event.
Ce logiciel nous permet de nous rapprocher et d'observer différents aspects.
This software allows us to come close and look at parts of this.
Sous ces différents aspects, ils constituent une plate forme d'intégration indispensable.
These differences led to a complete stalemate from 1979 onwards, in the wake of the peace treaty between Israel and Egypt, and although contacts have been established since then, the Dialogue has not been resumed.
Sous ces différents aspects, ils constituent une plate forme d'intégration indispensable.
Under these different aspects, they perform an essential role in the process of integration.
Je les remercie tous d'avoir traité ces différents aspects du sujet.
I thank them all for tackling different aspects of the subject.
la facilitation du dialogue sur différents aspects du développement des TIC
building capacities for policy design and implementation (public service delivery, budget composition and execution, anti corruption)
Ils ont des effets totalement différents sur différents aspects de la cognition, de la perception et de l'attention.
They have totally different effects on different aspects of cognition, perception and attention.
Votre soutien pour faire progresser ces différents aspects fondamentaux de e Europe est on ne peut plus souhaitable.
Your support to move forward on these key elements of e Europe is most welcome.
Dans mon rapport, j'ai exposé en détail les avantages et les aspects positifs pour les différents domaines d'utilisation.
In my report, I have described at length the advantages and positive aspects for the various fields of application.
J'ai parlé des différents aspects du cours lors de la session précédente.
I talked about the various aspects of the class that previous session.
3.8 Les différents aspects des performances interagissent à la manière d'une spirale.
3.8 The various aspects of performance affect each other in a spiral like manner.
4.5 Diverses mesures sont généralement proposées, qui agissent sur des aspects différents
4.5 Generally, the measures proposed vary and apply to different aspects of the problem
6.18 Le chapitre social de la stratégie Europe 2020 couvre différents aspects.
6.18 The Social Chapter of Europe 2020 covers various elements.
Permettezmoi d'insister sur le fait que, pour l'heure, ces différents aspects font l'objet de décisions prises par le Conseil.
Debates of the European Parliament
Momina sur le blog Chowrangi explique différents aspects des célébrations de l' aïd
Momina at Chowrangi explains different aspects of the Eid celebrations
Voici quelques tweets montrant des réactions sur les différents aspects de la situation.
Here are some tweets showing reactions on the different aspects of the situation.
Le développement du secteur privé évoque des aspects clairement différents selon les individus.
Private sector development clearly means different things to different people.
2) Différents aspects de la coopération entre la Commission et les États membres
2) Different aspects of cooperation between EC and Member States
Il y a donc interaction entre les différents aspects de ce dernier problème.
I am often disturbed by the extent to which houses are put on the best land.
Bon nombre de ces aspects ont été évoqués aujourd'hui par les différents intervenants.
Many of these points were also raised today by Members of Parliament. ment.
La Communauté doit trouver une solution équilibrée aux différents aspects de cette question.
The Community must achieve a well balanced solution to the different aspects of this question.
Il s'agit d'une bonne occasion d'examiner les différents aspects de cette importante question.
Indeed, it provides a good opportunity to discuss various aspects of this important issue.
Cette question revêt différents aspects et je sais que la commission en discute.
There are various aspects to this, and I know that the committee is discussing them.
Un renforcement de l efficacité du programme Erasmus pour une meilleure mise en œuvre du marché unique sous ses différents aspects.
A more effective Erasmus programme contributing to better achievement of the various facets of the single market.
1.7 Le présent avis d'initiative a pour but de mettre davantage en lumière les retombées pratiques sur ces différents aspects.
1.7 The aim of the own initiative opinion is to make it more clear what the practical effects will be in this respect.
Considérant ces différents aspects, la Commission estime qu'une rémunération de 0,3 après impôts est appropriée pour ce type de capital.
In view of all this, the Commission is of the opinion that a rate of 0,3 after tax is a correct remuneration for this kind of capital.
Ceci permettrait d apos aller au delà des simples paramètres physiques pour mieux tenir compte des différents aspects de la santé.
This will allow PAPCHILD to reflect more adequately the different aspects of health which should go beyond measuring physical dimensions.
Pour autant que sache le Conseil, il existe déjà un tas d'études indépendantes sur les différents aspects de la taxe Tobin.
As far as the Council is aware, there are already a number of independent studies of various aspects of the Tobin Tax.
Les différents séminaires prévus sur ces aspects constituent une plate forme prometteuse pour la diffusion d apos informations et pour des échanges de vues.
The various seminars planned on those topics constituted a promising platform for dissemination of information and an exchange of views.
Il décide de mettre en place plusieurs comités responsables des différents aspects des Jeux.
They decided to separate into several sub committees responsible for various aspects of the Games.

 

Recherches associées : Différents Aspects - Des Aspects Différents - Sous Différents Aspects - Aspects Pour - Dans Les Différents Aspects - Examiner Les Différents Aspects - Aspects Clés Pour - Pour Certains Aspects - Aspects Pertinents Pour - Pour Les Différents - En Ce Qui Concerne Différents Aspects - Pour Tous Les Aspects - Pour Les Aspects De La - Aspects Matériels