Traduction de "pour différents aspects" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pour - traduction : Pour - traduction : Pour différents aspects - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il y a différents aspects. | And there are various facets. |
Sous différents aspects c'est un progrès. | This is an advance in many respects. |
Ces deux aspects sont très différents. | They are very different. |
Sri Lanka Les différents aspects de Colombo | Sri Lanka The Different Aspects Of Colombo Global Voices |
Olgierd Rudak relève différents aspects de l'affaire | Olgierd Rudak highlights different aspect of the case |
Je veux pouvoir joueur ici sur différents aspects. | I want to basically play out here as different dynamics. |
Elles traduisent les différents aspects de la réalité. | They reflect different aspects of reality. |
Nous explorions les différents aspects de nous mêmes. | We were exploring different aspects of ourselves. |
Je veux pouvoir joueur ici sur différents aspects. | I want to play out here as different dynamics. |
Ces différents aspects ne peuvent pas être dissociés. | These aspects are very much interconnected. |
sous ses différents aspects, dont la Charte sociale européenne. | This was completed last April. |
Ces différents aspects sont examinés dans les paragraphes qui suivent. | These issues are discussed in the following paragraphs. |
étudier différents aspects de l usage dedrogues (sanitaires, système judiciaire,etc.) | Consider different settings as differentsamples |
Sous ces différents aspects, ils constituent une plateforme d'intégration indispensable. | Under these different aspects, they perform an essential role in the process of integration. |
Certes, nous envisageons souvent la question sous deux aspects différents. | Here the Commission's proposals are generally positive. |
Voici une galerie de photos montrant les différents aspects de l'événement. | Here is a photo gallery showing different aspects of the event. |
Ce logiciel nous permet de nous rapprocher et d'observer différents aspects. | This software allows us to come close and look at parts of this. |
Sous ces différents aspects, ils constituent une plate forme d'intégration indispensable. | These differences led to a complete stalemate from 1979 onwards, in the wake of the peace treaty between Israel and Egypt, and although contacts have been established since then, the Dialogue has not been resumed. |
Sous ces différents aspects, ils constituent une plate forme d'intégration indispensable. | Under these different aspects, they perform an essential role in the process of integration. |
Je les remercie tous d'avoir traité ces différents aspects du sujet. | I thank them all for tackling different aspects of the subject. |
la facilitation du dialogue sur différents aspects du développement des TIC | building capacities for policy design and implementation (public service delivery, budget composition and execution, anti corruption) |
Ils ont des effets totalement différents sur différents aspects de la cognition, de la perception et de l'attention. | They have totally different effects on different aspects of cognition, perception and attention. |
Votre soutien pour faire progresser ces différents aspects fondamentaux de e Europe est on ne peut plus souhaitable. | Your support to move forward on these key elements of e Europe is most welcome. |
Dans mon rapport, j'ai exposé en détail les avantages et les aspects positifs pour les différents domaines d'utilisation. | In my report, I have described at length the advantages and positive aspects for the various fields of application. |
J'ai parlé des différents aspects du cours lors de la session précédente. | I talked about the various aspects of the class that previous session. |
3.8 Les différents aspects des performances interagissent à la manière d'une spirale. | 3.8 The various aspects of performance affect each other in a spiral like manner. |
4.5 Diverses mesures sont généralement proposées, qui agissent sur des aspects différents | 4.5 Generally, the measures proposed vary and apply to different aspects of the problem |
6.18 Le chapitre social de la stratégie Europe 2020 couvre différents aspects. | 6.18 The Social Chapter of Europe 2020 covers various elements. |
Permettezmoi d'insister sur le fait que, pour l'heure, ces différents aspects font l'objet de décisions prises par le Conseil. | Debates of the European Parliament |
Momina sur le blog Chowrangi explique différents aspects des célébrations de l' aïd | Momina at Chowrangi explains different aspects of the Eid celebrations |
Voici quelques tweets montrant des réactions sur les différents aspects de la situation. | Here are some tweets showing reactions on the different aspects of the situation. |
Le développement du secteur privé évoque des aspects clairement différents selon les individus. | Private sector development clearly means different things to different people. |
2) Différents aspects de la coopération entre la Commission et les États membres | 2) Different aspects of cooperation between EC and Member States |
Il y a donc interaction entre les différents aspects de ce dernier problème. | I am often disturbed by the extent to which houses are put on the best land. |
Bon nombre de ces aspects ont été évoqués aujourd'hui par les différents intervenants. | Many of these points were also raised today by Members of Parliament. ment. |
La Communauté doit trouver une solution équilibrée aux différents aspects de cette question. | The Community must achieve a well balanced solution to the different aspects of this question. |
Il s'agit d'une bonne occasion d'examiner les différents aspects de cette importante question. | Indeed, it provides a good opportunity to discuss various aspects of this important issue. |
Cette question revêt différents aspects et je sais que la commission en discute. | There are various aspects to this, and I know that the committee is discussing them. |
Un renforcement de l efficacité du programme Erasmus pour une meilleure mise en œuvre du marché unique sous ses différents aspects. | A more effective Erasmus programme contributing to better achievement of the various facets of the single market. |
1.7 Le présent avis d'initiative a pour but de mettre davantage en lumière les retombées pratiques sur ces différents aspects. | 1.7 The aim of the own initiative opinion is to make it more clear what the practical effects will be in this respect. |
Considérant ces différents aspects, la Commission estime qu'une rémunération de 0,3 après impôts est appropriée pour ce type de capital. | In view of all this, the Commission is of the opinion that a rate of 0,3 after tax is a correct remuneration for this kind of capital. |
Ceci permettrait d apos aller au delà des simples paramètres physiques pour mieux tenir compte des différents aspects de la santé. | This will allow PAPCHILD to reflect more adequately the different aspects of health which should go beyond measuring physical dimensions. |
Pour autant que sache le Conseil, il existe déjà un tas d'études indépendantes sur les différents aspects de la taxe Tobin. | As far as the Council is aware, there are already a number of independent studies of various aspects of the Tobin Tax. |
Les différents séminaires prévus sur ces aspects constituent une plate forme prometteuse pour la diffusion d apos informations et pour des échanges de vues. | The various seminars planned on those topics constituted a promising platform for dissemination of information and an exchange of views. |
Il décide de mettre en place plusieurs comités responsables des différents aspects des Jeux. | They decided to separate into several sub committees responsible for various aspects of the Games. |
Recherches associées : Différents Aspects - Des Aspects Différents - Sous Différents Aspects - Aspects Pour - Dans Les Différents Aspects - Examiner Les Différents Aspects - Aspects Clés Pour - Pour Certains Aspects - Aspects Pertinents Pour - Pour Les Différents - En Ce Qui Concerne Différents Aspects - Pour Tous Les Aspects - Pour Les Aspects De La - Aspects Matériels