Traduction de "pour en particulier" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Particulier - traduction : Pour - traduction :
For

Particulier - traduction : Particulier - traduction : Pour - traduction : Particulier - traduction : Particulier - traduction : Pour en particulier - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cela vaut en ' particulier pour
This particularly applies to
Pas pour une personne en particulier.
Not just one person in particular.
pour le développement, en particulier sur le
Programme,in particular for the Office for
En particulier je ne mourrai pas pour vous.
Especially I will not die for you.
Ce constat vaut en particulier pour l Union européenne.
Nowhere is this more evident than in the European Union.
développement, en particulier pour le Bureau des services
in particular for the Office for Project Services,
développement, en particulier pour le Bureau des services
particular for the Office for Project Services, of recent
Estce un mandat pour un meurtre en particulier?
Well, was this a blanket warrant or any particular killing?
La coopération internationale a en particulier pour objet
International cooperation shall, in particular, be directed to
Cela vaut en particulier pour la pêche en haute mer.
This applies especially to international waters.
Rassurezvous. Pour être particulier, je suis particulier.
I've got the most peculiar talents of any doctor you ever met.
Ce problčme est un défi pour l Europe en particulier.
The problem is a challenge especially for Europe.
Ces jours là étaient durs pour Ann, en particulier.
These were tough days on Ann, particularly.
Ceci est vrai en particulier pour ce qui suit.
Two generations can be distinguished.
En particulier, que peut on faire pour l' agriculture ?
What steps can we take, particularly as regards agriculture?
En particulier, des règles détaillées peuvent être arrêtées pour
In particular, detailed rules may be laid down for
Nous en avons besoin en particulier pour les enfants de familles monoparentales, pour les orphelins, pour les en
Therefore I add, Mr President, that the police of the United Kingdom should be given more support and increased in numbers.
Les perspectives pour les pays en développement, en particulier, sont décidément mitigées.
The outlook for developing countries, in particular, is decidedly mixed.
GV Que fait Solidarité Guinée pour les femmes en particulier ?
GV What is Guinée Solidarité doing specifically for women?
Cela a ouvert la porte, en particulier pour les femmes.
This has opened up the door, particularly for women.
Voici d'autres commandes assez naturelles pour les anglophones. En particulier,
Particularly, Greek letters can be obtained with the command that has the letter's name delta for a lower case delta, and Delta with an upper case D for an upper case delta.
4.6 Réduire les charges administratives, en particulier pour les PME
4.6 Reducing administrative burdens especially for SMEs
J' aimerais en particulier remercier Angelika Niebler pour son rapport.
I too would especially like to thank Angelika Niebler for her report.
Microcrédits pour les travailleurs indépendants et les microentreprises, en particulier pour les femmes.
Micro credit for self employment and small entrepreneurial ventures, especially for women.
C'est pourquoi nous approuvons en particulier la création d'un fonds européen pour l'eau en faveur des pays ACP en général, et des pays africains en particulier.
This is why we are particularly in favour of the establishment of a European Water Fund for the ACP countries in general and the African countries in particular.
Ce serait tout bénéfice pour les usagers, en général, et pour les automobilistes étrangers en particulier.
Can the Commission bring pressure to bear on those Member States, such as France, who do not yet indicate exit numbers on their motorways? This would be of great assistance particularly to foreign motorists.
En outre, il n'a forcé personne a voter pour un candidat en particulier.
Furthermore he did not force anyone to vote for particular candidates.
Gestion financière et comptabilité en particulier pour la mise en commun des avantages
The existence of local knowledge and links with local cultures mean that decentralized systems are often better adapted to local conditions and are more resilient in the face of changing external conditions.
b) En mettant en place des mécanismes d'épargne attrayants pour les pauvres, en particulier pour les femmes pauvres
(b) Designing savings schemes that are attractive to the poor and to poor women in particular
b) En mettant en place des mécanismes d'épargne attrayants pour les pauvres, en particulier pour les femmes pauvres
(b) Designing savings schemes that are attractive to the poor, and to poor women in particular
Quel est l'utilité de votre service pour les Malawites en particulier ?
How helpful is it to Malawians in particular?
Le sentiment de solidarité pour la Palestine, en particulier, était fort.
The feeling of solidarity to Palestine, especially, was strong.
Pour en savoir plus sur ce projet particulier, lire cet article .
For further information on the latter project see this article .
Cela vaut en particulier pour les ménages dirigés par des femmes.
In particular, this affects households headed by women.
en particulier l'algorithme (sur papier) pour obtenir les données de sommeil.
in particular designing the algorithm to get the sleeping data
En particulier, des noms humoristiques ont été choisis pour plusieurs personnages.
In particular, humorous names were chosen for several characters.
Le PNUD en particulier doit être félicité pour son approche constructive.
UNDP, in particular, was to be commended for its enlightened approach.
7.2 L'accès au financement est crucial, en particulier pour les PME.
7.2 Access to finance is crucial, particularly for SMEs.
7.3 L'accès au financement est crucial, en particulier pour les PME.
7.3 Access to finance is crucial, particularly for SMEs.
Des aléas positifs peuvent aussi être envisagés, en particulier pour l'Europe.
There is also the possibility that favourable surprises may occur, particularly for Europe.
Cela vaut en particulier pour la question des prix de transfert.
It only covers eight chemical substances, whereas the toy industry uses getting on for 10 000 substances.
Mais pour s'acquitter de ces responsabilités, s'agissant en particulier du budget
Regarding prices the proposal is for a total freeze in line with what we agreed.
C'est le cas, en particulier, pour les amendements 3 et 5.
This is in particular the case for Amendments Nos 3 and 5.
Cela vaut en particulier pour les armes de destruction massive interdites.
This particularly applies to banned weapons of mass destruction.
Cela vaut en particulier pour les trois secteurs d ' activité restants.
This applies in particular to the three remaining principal business lines.

 

Recherches associées : En Particulier Pour - En Particulier Pour - En Particulier Pour - En Particulier Pour - Pour Particulier - Particulier Pour - Intéressant En Particulier Pour - En Particulier Pour Ceux - En Particulier Pour Ce - En Particulier Utilisé Pour - En Particulier - En Particulier - En Particulier - En Particulier