Traduction de "pour en quelque sorte" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Pour - traduction : Pour en quelque sorte - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pour en quelque sorte traverser le mur...
Questioner To get through the blockade. M.
En quelque sorte.
Kind of.
En quelque sorte...
Sort of...
En quelque sorte.
Sort of.
En quelque sorte
En quelque sorte
En quelque sorte.
Plenty.
En quelque sorte.
Ah so something like that.
En quelque sorte.
Sort of a silent partner.
Si, en quelque sorte.
Yes, sort of.
Oui, en quelque sorte...
Yes, sort of...
Oui, en quelque sorte.
In a manner of speaking.
Oui, en quelque sorte.
Yes, I is in a way.
Je l'apprécie, en quelque sorte.
I sort of like him.
C'est en quelque sorte étrange.
It's sort of strange.
C'est en quelque sorte joli.
It is kind of pretty.
C'était en quelque sorte amusant.
It was kind of fun.
C'est, en quelque sorte, important.
That's kind of important.
La liberté, en quelque sorte.
You're free, kind of thing.
Un cimetière en quelque sorte.
A place of rest.
Pour déclarer en quelque sorte qu'il n'était plus un monarque absolu.
To declare somehow that I'm not an absolute monarch.
Pourtant, j'étais en quelque sorte soulagé.
However, I was kind of relieved.
Je suis en quelque sorte fatigué.
I'm sort of tired.
Je suis en quelque sorte fatiguée.
I'm sort of tired.
C'est un poète en quelque sorte.
He is a poet of a sort.
C'est un artiste, en quelque sorte.
He is something of an artist.
Je suis en quelque sorte introverti.
I'm sort of an introvert.
Je suis en quelque sorte extraverti.
I'm sort of an extrovert.
Je vous apprécie, en quelque sorte.
I kind of like you.
Je l'avais, en quelque sorte, anticipé.
I kind of anticipated that.
Vous vous déplacez en quelque sorte.
You're just kind of moving around.
Place aux jeunes en quelque sorte
There must be some room for new guys.
Je suis égoïste, en quelque sorte.
To some degree, I'm selfish.
C'est un pneu en quelque sorte.
It's a tire of some kind.
Le ... nombre augmente en quelque sorte !
Its...numbersareincreasingsomehow!
Elle m'a happé, en quelque sorte.
It sort of gets one, Sergeant.
Oui, je l'entends... en quelque sorte.
Oh... yes, yes, I do, in a way.
Un vrai cirque. En quelque sorte.
It's a little like a threering circus.
C'est en quelque sorte ta voiture.
Certainly. ln a way, it's your car.
Tu t'assois dessus, en quelque sorte.
Sort of sit on it?
Je travaille ici en quelque sorte.
I sort of work here.
Il va en dessous en quelque sorte.
So it is kind of going underneath.
C est, en quelque sorte, devenu un sujet de ralliement pour les écologistes.
This has somehow become a rallying issue for environmentalists.
Mais vous reconaitrez en quelque sorte en vous
But you will recognise somehow inside
En quelque sorte, nous l'avons mis en pièces.
We've kind of broken it down into it's parts.
C'est en quelque sorte le même pourcentage.
but it's sort of the same percentage.

 

Recherches associées : En Quelque Sorte - En Quelque Sorte - En Quelque Sorte - En Quelque Sorte - En Quelque Sorte - Mais En Quelque Sorte - En Quelque Sorte D'autre - En Quelque Sorte Utile - En Quelque Sorte étrange - En Quelque Sorte Drôle - Semble En Quelque Sorte - Est En Quelque Sorte - En Quelque Sorte Utile - En Quelque Sorte Liés