Traduction de "pour le troisième âge" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Personnes du troisième âge | Elderly |
Premièrement, le troisième âge a des besoins spécifiques. | Thirdly, it would perhaps not be desirable to encourage permanent settlement of the third age in those regions, but rather a sort of longterm tourism, especially in the winter months. |
Objet L'Année européenne du Troisième âge | Subject European Year for the Elderly |
Le troisième et âge final serait celui du Saint Esprit. | The age of the Father was the age of the Old Covenant. |
Il s'agit du tourisme du troisième âge. | It regards tourism for senior citizens. |
25 26 mai 2009, conférence européenne sur le thème Dignité et risque pour le troisième âge , Prague | 25 26 May 2009, European Conference on Dignity and Hazard in the Elderly, Prague |
25 26 mai 2009, conférence européenne sur le thème Dignité et risque pour le troisième âge, Prague | 25 26 May 2009, European Conference on Dignity and Hazard in the Elderly, Prague |
Le troisième âge est, je le reconnais, intégré maintenant dans la Charte sociale. | It is also vital for the action programme to allow maximum scope for free collective bargaining between management and labour. |
A propos de la carte du troisième âge, je voudrais signaler que la Commission est en contact avec toutes les associations nationales du troisième âge. | JACKSON, Caroline (ED). Can the Commission assure us that some thought will be given in the report being produced to the publicity for this card? |
Les institutions d'accueil pour le premier âge restent, dans le meilleur des cas, la troisième solution dans l'ordre de préférence. | Parents need help, parents need support, parents need guidance and perhaps it is in the schools that the teaching of these subjects must begin. |
Troisième Âge Après la défaite de Sauron, le Mordor devient une terre vide. | War of the Ring During the War of the Ring, Sauron gathered all his forces to Mordor. |
Nous devons également revoir nos conceptions en ce qui concerne le troisième âge. | I may be wrong, but I assume your approach for the Tokyo summit was approved. |
Dans le plan de travail du 7 octobre 1989, le tourisme pour le troisième âge figure parmi les thèmes stratégiques pour les activités de l'année | In the Business Plan of 7 October 1989, tourism 'for the third age' is considered among the strategic areas for the Year's activities |
Une fois qu'on a soixante ans, on passe au troisième âge. | Once you reach the age of sixty, you become a senior. |
Question n 67, de M. Fitzgerald Objet Année européenne du troisième âge | Question No 67, by Mr Fitzgerald Subject European Year for the Elderly |
Ministère de la santé, du troisième âge et des services de soins communautaires | At its thirty third session, pursuant to the recommendation of the Third Inter Committee Meeting of Human Rights Treaty Bodies (A 59 254, annex, sect. |
participer activement à la conférence de la présidence tchèque sur le thème Dignité et risque pour le troisième âge (Prague, 25 et 26 mai 2009), | actively participating in the Czech Presidency Conference on Dignity and Hazard in the Elderly (Prague, 25 26 May 2009) |
C'est un Elfe, époux de Galadriel, et seigneur de la Lothlórien au Troisième Âge. | He appears in The Lord of the Rings as the Elven husband of Galadriel, Lord of the Galadhrim, and co ruler along with Galadriel of Lothlórien. |
L'origine des Hobbits est obscure ils apparaissent pour la première fois dans les mémoires des autres Hommes lors du Troisième Âge. | The origin of Hobbits is obscure they first appeared in the records of other Men in the Third Age. |
Il s'agit de la vieillesse, je le sais, il s'agit des personnes du troisième âge, cela aussi je le sais. | Meeting in the shadow of international terrorism, which for months has been creating disruption and fear in our countries for the purpose of destabilizing them, the seven leading democracies and the representatives of the Community were able to find some points of agreement on the main items on their agenda and to tackle three of the gravest issues of our times. |
Politique du Rohan Alliance avec le Gondor L'alliance entre le Rohan et le Gondor fut conclue en 2510 du Troisième Âge. | Alliance with Gondor The alliance between Rohan and Gondor came into existence in the year 2510 of the Third Age. |
La fin du Troisième Âge a lieu en l'an 1421 du calendrier de la Comté. | The last year of the Third Age was year 1421 on the Shire calendar. |
Le responsable de cette université il s'agit de l'université du troisième âge de Bergame, la ville dont je suis originaire se plaignait auprès de moi du fait qu'il n'existe ni classement ni examen de la qualité de ces universités du troisième âge. | The head of this university the university of the third age of Bergamo, where I live was lamenting the fact that there is no grading list or quality evaluation of universities of the third age. |
En général, la pauvreté du troisième âge est cachée, souvent par les victimes elles mêmes, trop fières pour parler de leurs problèmes. | For the most part, old age poverty is hidden, often by the victims themselves, who are too proud to talk about their condition. |
Vers 1500 du Troisième Âge, Círdan, reconnaissant Mithrandir comme l'un des Maiar du Valinor, lui donna l'anneau pour l'aider dans son travail. | In the Third Age, Círdan, recognizing Gandalf's true nature as one of the Maiar from Valinor, gave him the ring to aid him in his labours. |
Il importe de lutter contre le dénuement spécifiquement féminin du troisième âge en instaurant également pour les femmes une obligation générale d'affiliation à la sécurité sociale. | A comprehensive obligation for women working in agriculture to have insurance cover must be introduced to combat specific female poverty in old age. |
Au Troisième Âge, les rois du Gondor sont fréquemment en guerre contre l'Umbar et les Haradrim. | For many centuries of the Third Age, many Haradrim were still ruled by Black Númenórean Lords, or further north by the Kings of Gondor. |
Je voudrais tout particulièrement présenter un point de vue qui concerne les femmes du troisième âge. | Very specifically, I would like to express a few views on ageing women. |
Abraham tue le bélier d'Aries, pour introduire l Âge prochain l Âge des Poissons. | Abraham kills the ram of Aries to usher in the next Age the Age of Pisces . |
Fitzgerald (RDE). (EN) Madame le Président, je voudrais poser une question concernant la désignation de 1990 comme l'Année du troisième âge. | FITZGERALD (RDE). Madam President, I wish to ask a question concerning the designation of 1990 as the Year of the Elderly. |
Question n 82, de M. Alvarez de Paz (H 87 90) Objet Carte européenne du troisième âge | Question No 82, by Mr Alvarez de Paz (H 87 90) Subject European senior citizens' pass |
DÉPASSONS POUR UNE FOIS LE MOYEN ÂGE !!!!! | FOR ONCE LET'S OVERCOME THE MIDDLE AGES !!!!! |
Le gamin est grand pour son âge. | The boy is tall for his age. |
Le troisième âge intrigue. Je ne m'attends pas à vivre assez longtemps pour faire mon auto portrait et l'ajouter à la série, mais photographier une personne centenaire m'impressionne toujours. | Old age is intriguing, I don t expect to live long enough to take my own self portrait and add it to the series but to photograph someone over a century old is always impressive for me. |
Le troisième a pour | One of the main innovative features of the new regulatory regime is the greater overall risk sensitivity of the capital requirements . |
Il est décrit comme le plus grand royaume des Hommes à l'ouest de la Terre du Milieu à la fin du Troisième Âge. | Gondor is a fictional realm in J. R. R. Tolkien's writings, described as the greatest realm of Men in the west of Middle earth by the end of the Third Age. |
Une pléthore de magazines explique aux retraités ce qu'ils peuvent faire, et prodigue des conseils sur le tourisme comme sur le sexe au troisième âge. | A plethora of magazines tell pensioners what they can do. Advice ranges from sex in old age to tourism. |
Les Orientaux du Troisième Âge étaient divisés en tribus différentes, comme les Gens des Chariots ( Wainriders ) et les Balchoth. | The Easterlings of the Third Age were divided in different tribes, such as the Wainriders and the Balchoth. |
L'allocation forfaitaire de solidarité (AFS) servie aux personnes du troisième âge et aux handicapés, chefs de ménage sans ressources. | The standard solidarity allowance, granted to elderly or disabled persons who are heads of household with no other means of support. |
Les citoyens du troisième âge de la Com munauté peuvent, d'une certaine manière, contribuer au développement des régions défavorisées. | The Community's third age citizens can contribute to development in the less well developed regions from this point of view. |
L'objectif de cette carte, c'est de permettre aux personnes âgées, aux personnes du troisième âge, lors d'un séjour dans un autre Etat membre, de bénéficier des avantages que cet Etat accorde aux pensionnés, au troisième âge, aux personnes âgées, en matière de transports, d'activités culturelles, de loisirs, ainsi que sur le plan commercial. | Indeed the Court of Auditors said that there had been no submissions from the United King dom since 1981, from France since 1982, and very few Member States had submitted reports since 1985! Given this signal failure of the Commission to monitor ERDF rules and regulations, with what confidence can the Commission come before this House and say that they will monitor future spending regarding structural funds and public procurement? |
8) Prévention et prise en charge des cancers génitaux et des problèmes de santé de la reproduction du troisième âge | Preventing and providing care for genital cancer and reproductive health problems among the elderly. |
Il est essentiel que tous les citoyens du troisième âge disposent de revenus adéquats et aient droit à une pension. | Adequate incomes in old age is an essential requirement for all citizens, together with eligibility for pensions. |
Bon nombre de personnes du troisième âge sont des préretraités qui disposent encore d'un bon dynamisme et d'une grande mobilité. | Could you say precisely how you saw the Community's status at the Tokyo summit, which the President of the Council was only just per mitted to attend, and was he there on an ad hoc basis? |
La Communauté doit proposer à ces jeunes du troisième âge une occupation utile, du temps libre et une valorisation sociale. | I would like the Bureau to clarify this matter and give me the necessary information. tion. |
Recherches associées : Troisième âge - Pour Votre âge - Pour Mon âge - Pour Son âge - âge En âge - Occupe Le Troisième Rang - Troisième Le Plus Peuplé - Troisième Le Plus Visité - Le Plus Jeune âge - Dans Le Jeune âge - Depuis Le Jeune âge - Troisième Place