Traduction de "pour oublier" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Oublier - traduction : Pour - traduction : Oublier - traduction : Pour oublier - traduction : Oublier - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pour oublier.
What for? !
ET POUR OUBLIER.
Pick your partner and apromenade back.
Il travaille pour oublier.
He works in order to forget.
Dors pour oublier, Steve.
Sleep it off, Steve.
II boit pour oublier.
Only he drinks to forget his troubles.
Acheter pour oublier ses malheurs.
Buy to forget your misfortune.
Il est doué pour oublier.
He is apt to forget.
C'est pour oublier C'est pour se réchauffer
It's to forget It's to get warm
Il lui faut ça pour oublier.
Gotta do something to forget, you know. He's got a job on his hands.
Pour oublier, il faut être deux.
It takes two to forget.
Certains dansent pour se souvenir D'autres pour oublier
Some dance to remember, some dance to forget
Le cerveau est très fort pour oublier.
The brain is very good at forgetting.
Il le nota pour ne pas oublier.
He wrote it down so he wouldn't forget.
Tu veux boire pour oublier, comme lui.
You wanna get drunk so you can forget, like him.
Non, tu peux oublier pour ce soir.
No, I'll let you off this time.
Parfois oublier est tellement important pour rester idéaliste.
You know, sometimes forgetting is so important to remain idealistic.
Pour vous faire oublier ce deuil de convention.
Yes, I thought it was about time I got you out of that fake mourning.
OUBLIER.
TO FORGET.
Oublier?
Forget?
Oublier...
Forget !
Pour oublier les colons, le blocus et la misère
For forgetting colonizers, the blockade and misery
Elle l'a écrit pour vous, mais oublier de l'envoyer.
She wrote it to you but forget to send it.
Pourquoi ne pas oublier le devoir pour une fois?
Why can't he forget his blasted duty for once?
C'est pour oublier que je peux attraper la malaria.
It kinda keeps my mind off the malaria germs.
Pourquoi ne pas oublier tout ça et travailler pour nous ?
Why don't you forget about it and come and work for us?
Vous voyez combien il est facile pour Kuzey dire oublier .
You see how easy it is for Kuzey to say forget .
Dieu ne nous aurait pas créés pour ensuite nous oublier.
God wouldn't have created this population just to forget us. muffled chatter man speaking native language
Ça avait suffit à New York pour oublier la guerre.
That's time enough for New York to forget the World War.
Une fois rétabli, nous partirons pour oublier cette horrible expérience.
When you're strong enough, we'll go away and forget this horrible experience.
J'ai voyagé partout pour oublier â quel point je t'aimais.
I've been everywhere trying to forget I loved you.
J'aurais aimé les garder pour ne pas oublier cette soirée.
But I wish I'd kept them to remember tonight.
Oublier Bagdad
Forget Baghdad
L' oublier
Forget it
J'allais oublier...
I'm crazy about you.
J'allais oublier
I almost forgot to tell you.
Faistoi oublier.
Now stay away for a couple of days.
J'allais oublier !
Well I'll have to be going.
J'allais oublier !
Chee, I almost forgot!
Je n'arrive pas à oublier cette affaire ni à vous oublier.
I can't get this case off my mind. I can't forget you.
C'est très peu pour oublier , explique l'instructeur de natation pour nourrissons, Marina Aksenova.
This is very little time to forget something, says infant swimming instructor Marina Aksenova.
Pour oublier certaines choses et pour me concentrer sur ce que je fais.
To forget about many things and focus on what I'm doing at that time.
Elle était assez insouciante pour oublier son sac dans le bus.
She was careless enough to leave her bag in the bus.
L'Europe ne doit pas oublier son passé pour cons truire l'avenir.
In building for the future, Europe must not forget its past.
Comment peuton oublier les gens pour une chose comme le cricket ?
How a thing like cricket can make you forget seeing people?
Je peux prier pour oublier, mais cela ne m'est pas possible.
I may pray to forget, but it will never be granted me.

 

Recherches associées : Pour Ne Pas Oublier - Sans Oublier - Rien Oublier - Oublier D'envoyer - à Oublier - Oublier Cette - Juste Oublier - Faire Oublier - Oublier Tout - Sans Oublier - Oublier L'acier