Traduction de "pour s'amuser" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

S'amuser - traduction : S'amuser - traduction : Pour - traduction : Pour s'amuser - traduction : S'amuser - traduction : S'amuser - traduction : S'amuser - traduction : S'amuser - traduction :
Mots clés : Enough Make Good

  Exemples (Sources externes, non examinées)

... fait pour s'amuser.
... made for fun.
Laissonsles faire pour s'amuser
But we'll let them try it for fun
Estce simplement pour s'amuser?
Was it done just for fun?
Pour s'amuser, Votre Altesse ?
For fun, Your Highness?
Il sont partis pour s'amuser.
They've all gone to have fun.
Idéal pour s'amuser en famille.
It's the numberone destination for family fun.
Pour s'amuser, c'est par là.
If you're lookin' for fun, there it is.
Il l'a fait juste pour s'amuser.
He did it just for fun.
On n'est pas là pour s'amuser!
We're here to work, not to lie around.
Et pour s'amuser de nos ex
For breakfast at midnight,
Parti pour s'amuser, avez vous dit ?
Gone to have fun you said?
On n'est pas là pour s'amuser !
welcome nothing!
On n'est pas là pour s'amuser.
You think this is a strawberry festival?
S'amuser compte pour eux. Et la créativité.
But they value things like fun. And they value creativity.
Au pire, ils sont jetables, uniquement pour s'amuser.
At worst, they're throwaways, they're for amusement.
J'ignorais qu'on pouvait tant s'amuser pour si peu.
I never knew there were so many places to go that didn't cost anything.
Le jeune couple est allé à Kyoto pour s'amuser.
The young couple went to Kyoto for fun.
Dis donc, il y a un temps pour s'amuser.
Hey, there is a time for fooling.
La plage est un endroit idéal pour les enfants pour s'amuser.
The beach is an ideal place for children to play.
Ils semblent s'amuser.
They seem to be enjoying themselves.
Elles semblent s'amuser.
They seem to be enjoying themselves.
Ils semblent s'amuser.
They seem to be having fun.
Elles semblent s'amuser.
They seem to be having fun.
S'amuser ce soir.
Have fun tonight.
On va s'amuser !
Hey, let's have some fun with this guy here. Come on.
On peut s'amuser
Sing loud, the coast is clear
Laissez McLaren s'amuser.
Let McLaren have his fun. You can't stop him.
On va s'amuser?
We have fun?
S'amuser un peu.
Get some fun out of it.
Ils veulent s'amuser?
They want a party?
On aime s'amuser!
Jolly good fun!
On va s'amuser.
I'll say, we had fun.
C'est pas un système de transport, c'est juste pour s'amuser.
This is not a transportation system it's just for fun.
Maintenant, juste pour s'amuser, se sont vos tables de dix.
Now, just for fun, these are kind of your ten times tables.
C'est dur pour elle de voir ces jeunes s'amuser autant.
I suppose it's hard on her seeing all those kids having so much fun.
Mais c'est dur pour lui de voir les autres s'amuser.
Of course, it's hard on him seeing all the other boys having such a good time.
Quand c'est pour s'amuser, ça n'a pas d'importance, mais... pour vivre ensemble...
When it's just for fun, it doesn't matter.
On va bien s'amuser.
We're gonna have a lot of fun.
Marie sait comment s'amuser.
Mary knows how to have a good time.
Ils veulent juste s'amuser.
They just want to have fun.
Elles veulent juste s'amuser.
They just want to have fun.
Il veut juste s'amuser.
He just wants to have fun.
Elle veut juste s'amuser.
She just wants to have fun.
On veut juste s'amuser.
We just want to have fun.
Redécouvrir l'art de s'amuser.
Apprécier le partrimoine de la région, ca me donne envie d'explorer encore plus.

 

Recherches associées : S'amuser Ensemble - S'amuser Avec - Simplement S'amuser - S'amuser Un Peu - Pour Pour - Pour L'inclusion