Traduction de "pourrait surmonter" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pourrait - traduction : Pourrait - traduction : Surmonter - traduction : Surmonter - traduction : Surmonter - traduction : Surmonter - traduction : Surmonter - traduction : Pourrait surmonter - traduction : Pourrait surmonter - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et si un réformiste devenait président, comment pourrait il surmonter ses divergences avec le Guide Suprême ? | Even if any reformer does become president, will he be able to overcome his differences with the Supreme Leader? |
En permettant des échanges beaucoup plus libres, le monde pourrait surmonter la quasi totalité de ses problèmes majeurs. | Establishing significantly freer trade would help the world combat almost all of its biggest problems. |
Une telle approche pourrait littéralement, en un flash de lumière, surmonter beaucoup des obstacles qui s'opposent à sa découverte. | Such an approach would literally, in a flash of light, overcome many of the obstacles to discovery. |
La Commission pourrait elle préciser quelles sont les principales propositions qu'elle a élaborées pour surmonter ces problèmes de l'emploi ? | Will the Commission indicate what its main proposals are to overcome these employment problems ? |
En s attelant à surmonter ces points faibles, la finance islamique pourrait encourager une croissance inclusive dans plusieurs pays en développement. | By addressing its shortcomings, Islamic finance could encourage inclusive growth in many developing countries. |
La manière dont la stratégie pourrait aider l'UE à surmonter la crise économique est l'un des aspects les plus intéressants. | A main point of interest was also how the strategy could help the EU to overcome the economic crisis. |
Il pourrait être très utile de bien comprendre les obstacles spécifiques à l'application du principe 10 pour pouvoir les surmonter. | Understanding the specific challenges to the implementation of principle 10 may be a valuable tool to overcoming them. |
Surmonter | Overcoming |
Surmonter l'indifférence | Overcoming indifference |
Un effort conjoint visant à donner un cadre plus valorisant au débat sur l'intégration pourrait contribuer à surmonter l'actuel discours public hostile à l'immigration. | A joint effort to frame the integration debate in more positive terms might help overcome the current anti immigrant public discourse. |
Une mesure spéciale pourrait sembler discriminatoire tout en étant considérée comme étant non discriminatoire si l'un de ses objectifs était de surmonter la discrimination. | A special measure could appear discriminatory and still be construed as non discriminatory if one of its purposes was to overcome discrimination. |
Une telle initiative pourrait contribuer à surmonter ces réticences et la Commission remercie le Parlement de toute l'aide qu'il peut lui apporter à cet égard. | The Community has extended the system to other less developed countries, but other industrialized countries should also take part in it. |
La proposition de nouvelles relations commerciales pourrait donc s'avérer perverse si elle consistait à proposer des avantages qui sont eux mêmes des obstacles à surmonter. | The proposal for new trade relations could therefore turn out to be counterproductive were it to consist of proposing benefits which are in themselves obstacles that must be overcome. |
Mais la prochaine étape de la Chine pourrait bien être de trouver une formule de discussion de telles éventualités alors qu elle cherche à surmonter son dilemme. | But finding a formula to talk about such contingencies may be the next step for China as it seeks to overcome its quandary. |
Pour surmonter la crise, la communauté internationale, y compris nos compatriotes à l apos étranger les représentants de la diaspora ukrainienne pourrait jouer un rôle important. | In overcoming the crisis, the international community, including our compatriots abroad the representatives of the Ukrainian diaspora could play an important role. |
138. Un membre a demandé si le PNUD pourrait aider les pays en développement à surmonter les difficultés recensées dans le rapport de l apos Administrateur. | 138. One member asked if UNDP could assist developing countries in alleviating the constraints identified in the report of the Administrator. |
Surmonter le cocktail irlandais | Getting Over the Irish Stew |
Alors comment surmonter cela? | So how can we overcome this? |
Surmonter tous les obstacles | Overcoming every barrier |
Comment surmonter cette douleur? | How to overcome this pain? |
les amoureux doivent surmonter. | There is that hurdle that the lovers need to go through. |
Surmonter les difficultés économiques | Addressing the economic difficulties |
Pour renforcer l'arrangement international, on pourrait donc s'appuyer sur les aspects positifs des catalyseurs et tenter de surmonter les obstacles visés à la section II ci dessus. | To that end, the strengthening of the international arrangement on forests could be built on the positive elements of the catalysts and address the obstacles identified in section II above. |
Comment surmonter l échec de Copenhague | Overcoming the Copenhagen Failure |
Tu dois surmonter les difficultés. | You have to overcome the difficulties. |
Tu dois surmonter les difficultés. | You must overcome the difficulties. |
Ils peuvent surmonter leur peur. | They can overcome their fear. |
J'aimerais surmonter mon complexe d'infériorité. | I'd love to overcome my inferiority complex. |
Nous devons surmonter notre pauvreté. | We have to overcome our poverty. |
1.4 Surmonter la crise financière | 1.4 Surmounting the financial crisis |
1.5 Surmonter la crise financière | 1.5 Overcoming the financial crisis |
1.6 Surmonter la crise financière | 1.6 Overcoming the financial crisis |
Vous allez surmonter cette nervosité. | You'll get over that nervous feeling. |
Un succès dans ce domaine serait le signe que le Pakistan est capable de surmonter des problèmes complexes et pourrait servir de modèles à d autres initiatives de développement. | Success would be a sign of Pakistan s ability to conquer complex challenges, and it would provide a blueprint for further development interventions. |
Un groupe si restreint pourrait peut être surmonter l'impression que ses membres sont une clique fermée s'ils représentaient un large échantillon de la douzaine de partis politiques du pays. | Perhaps so narrow based a group could overcome the impression that its members are a closed clique if they represented a broad cross section of the country's dozen or more political parties. |
Un fonds permanent pour la consolidation de la paix, comme le propose le Secrétaire général, pourrait, s'il est bien conçu et bien doté, grandement aider à surmonter ce problème. | A standing fund for peacebuilding, as proposed by the Secretary General, could, if properly designed and adequately funded, help substantially in addressing that problem. |
3.7 Afin de surmonter la menace extérieure de l'insécurité énergétique, l'UE pourrait appliquer les dispositions existantes de l'article 194 du TFUE et se diriger vers une union de l'énergie. | 3.7 In order to overcome the external threat of energy insecurity, the EU could apply the existing provisions of Article 194 of the TFEU and move towards an Energy Union. |
5.4 Afin de surmonter la menace extérieure de l'insécurité énergétique, l'UE pourrait appliquer les dispositions existantes de l'article 194 du TFUE et se diriger vers une union de l'énergie. | 5.4 In order to overcome the external threat of energy insecurity, the EU could apply the existing provisions of Article 194 of TFEU and move towards an energy union. |
La Commission pourrait elle nous faire une suggestion, quant à la façon de surmonter ce problème, dans des États membres où des organes régionaux reconnus n'existent peutêtre pas toujours? | Commission position at debate verbatim report of proceedings, 15 January 1986, pp. 194 95. |
J'avais donc deux obstacles à surmonter. | So there were two obstacles I had to get through. |
Il pouvait surmonter toutes les difficultés. | He could get over every difficulty. |
Il dut surmonter de nombreuses difficultés. | He had to go through a lot of hardships. |
Il faut surmonter beaucoup de reproches. | There's plenty of blame to go around. |
Comment pouvons nous surmonter cette crise ? | How can we get past this crisis? |
Thaksin devra surmonter deux obstacles majeurs. | Two major obstacles stand in Thaksin s way. |
Recherches associées : Pourrait Pourrait - Surmonter Avec - Surmonter L'opposition - Limitation Surmonter - Surmonter Par - Surmonter Seuil - Peur Surmonter - Surmonter L'inertie