Traduction de "présente une session" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Session - traduction : Présenté - traduction : Présenté - traduction : Présente une session - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La présente période de session est une période de session spéciale. | There is also a technical problem involved here. |
Une note détaillée sur cette session est jointe à la présente convocation. | A detailed outline of this session is attached. |
Examen du sujet à la présente session . | Consideration of the topic at the current session 1 93 |
Examen du sujet à la présente session | Consideration of the topic at the current session |
La Russie prendra une initiative en la matière pendant la présente session de l'Assemblée générale. | During the current session of the General Assembly Russia will be putting forward some initiatives on the subject. |
Je pensais que la commission constitutionnelle faisait une demande d'inscription pour la présente période de session. | I thought that the Committee on Constitutional Affairs was making a request for this item to be placed on the agenda of this part session. |
À sa présente session, le Groupe de travail pourrait décider de tenir une session supplémentaire à New York du 1er au 5 mai 2006. | At its present session, the Working Group could decide to have an additional session in New York from 1 to 5 May 2006. |
Examen du sujet à la présente session 1 34 | Consideration of the topic at the present session 1 34 |
Une décision à cet effet pourrait être prise dès la présente session de l apos Assemblée générale. | A decision to this effect could be taken at the present session of the General Assembly. |
Cette session présente des méthodes utilitaires plus sur les listes. | This session introduces more utility methods on lists. |
Examen du sujet à la présente session 4 13 3 | Consideration of the topic of the present session 4 13 |
La présente session s'inscrit dans un environnement international très complexe. | The present session takes place in a very complex international environment. |
Par conséquent, l apos examen de la question de Palestine à la présente session revêt une importance particulière. | Therefore, consideration of the question of Palestine at the current session acquires special importance. |
À la vingt septième session, une délégation a suggéré que la PRBA présente une analyse de risque concernant les modifications proposées. | At the twenty seventh session, one delegation suggested that PRBA provide a risk analysis for the changes being proposed. |
Le Comité préparatoire élira donc son bureau à la présente session. | Accordingly, the Preparatory Committee will elect its officers at the present session. |
J'espère très sincèrement que la présente session ne se limitera pas une nouvelle fois à des discours sans conséquence. | It is my earnest hope that the outcome of this session will not turn out to be another talk show. |
12. Décide également, à sa présente session ordinaire, de se prononcer sur chacune des opérations considérées dans la présente résolution en prenant dans chaque cas une décision distincte | 12. Decides also to take action on each operation within the framework of the present resolution in a separate decision at its current regular session |
Le Comité présente un rapport sur sa session annuelle au Conseil économique et social à sa session de fond. | The Committee submits its report on the work of its annual session to the Economic and Social Council at its substantive session. |
Nous espérons que vos efforts assureront le succès de la présente session. | It is our hope that your efforts will crown the session with success. |
Je suis certain que vous mènerez à bon port la présente session. | I am confident that you will lead the Assembly at this session effectively. |
Le SECRÉTARIAT présente le programme de médiatisation pour la prochaine session plénière. | A secretariat representative presented the media coverage programme for the forthcoming plenary session. |
Cette participation n'était pas prévue dans le cadre de la présente session. | That was not foreseen for this session. |
M. Ransford Smith, au nom du Président du Comité de session II, présente le rapport du Comité de session II. | The report of Sessional Committee II was introduced by H.E. Mr. Ransford Smith, on behalf of the Chairperson of Sessional Committee II. |
Le Comité se réunit chaque année pour une session de deux semaines et présente ses rapports à l apos Assemblée générale. | The Committee meets annually for a period of two weeks and submits its reports to the Assembly. |
24. Décide d'examiner l'application de la présente résolution à sa soixante cinquième session. | 24. Decides to review the implementation of the present resolution at its sixty fifth session. |
et décidé de le soumettre à la Sous Commission à sa présente session. | and decided to submit it to the Sub Commission at its present session. |
De grands progrès doivent être effectués à ce sujet durant la présente session. | Very substantial progress on this question must be made during the present session. |
78. La présente session du Comité exécutif se déroule dans une situation internationale qui a posé d apos énormes problèmes au HCR. | 78. The current session of the Executive Committee was taking place in an international situation which had presented UNHCR with enormous challenges. |
1. A la présente session, la Commission plénière a traité des questions ci après | 1. During this session, the Plenary dealt with the following matters |
La présente session de l'Assemblée générale n'est pas le moment de faire d'autres promesses. | This session of the General Assembly is not the time for more promises. |
Il nous reste quatre semaines de travail jusqu'à la fin de la présente session. | We will have four weeks for work up to the date of the end of the present session. |
En raison des importantes questions inscrites à notre ordre du jour, la présente session de l apos Assemblée générale acquiert une portée considérable. | Because of the important issues on our agenda, this session of the General Assembly is a significant one indeed. |
La création au cours de la présente session d'un groupe de travail sur les produits de base est aussi une source de satisfaction. | Her delegation welcomed the establishment of a task force on commodity issues at UNCTAD XI. |
Une version actualisée de la norme, avec les modifications apportées lors de la présente session, sera transmise au Groupe de travail pour adoption. | A consolidated version of the standard, including the amendments made at the current session, will be transmitted to the Working Party for adoption. |
Il est donc de notre devoir d'adopter une convention internationale sur le terrorisme d'ici la fin de la présente session de l'Assemblée générale. | We therefore have a duty to conclude an international convention on terrorism by the end of this session of the General Assembly. |
Le secrétariat convoquera une session de la conférence des parties au plus tard deux ans après l'entrée en vigueur de la présente convention. | Each Party shall designate for the purposes of the present Convention |
Les questions et la documentation ci après, que le Comité a examinées à ladite session, intéressent les travaux de la présente session du Conseil. | The following subjects and documentation, to be dealt with by the Committee at that session, are of relevance to the work of the Board at its current session. |
Durant la présente session, dans le document final du sommet mondial, nos dirigeants ont souligné la nécessité de clôturer les travaux à cette session. | Earlier in the session, in the outcome document of the world summit, our leaders stressed the need to complete that work this session. |
5. Décide de clore à la présente session l'examen de la question intitulée Bethléem 2000 . | 5. Decides to conclude, at the current session, consideration by the General Assembly of the item entitled Bethlehem 2000 . |
La présente session devrait être l apos occasion de formuler des recommandations à cet effet. | The current session should provide practical means and recommendations to that end. |
C apos est pourquoi elle est invitée à examiner la question à sa présente session. | The General Assembly is consequently requested to consider this question at its current session. |
Je suis sûr que, sous leur direction avisée, la présente session sera menée à bien. | I am confident that their able leadership will successfully carry us through this session. |
La présente session a pour objet, entre autres, l'examen des propositions de réforme de l'Organisation. | The theme of this session is germane to the proposals for reform of the Organization. |
La délégation kényienne espère que cette question sera abordée au cours de la présente session. | His delegation hoped that that issue would be addressed during the current session. |
Le rapport sur les travaux de cet atelier a été établi pour la présente session. | The report of that workshop has been prepared for this session. |
Recherches associées : Une Session - Déclaration Présente Une - Barrière Présente Une - Présente Une Demande - Affiche Présente Une - Présente Une Vision - Présente Une Différence - Papier Présente Une - Présente Une Proposition - Présente Une Revendication - Présente Une Occasion - Talk Présente Une - Présente Une Menace - Présente Une Solution