Traduction de "présente une session" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Session - traduction : Présenté - traduction : Présenté - traduction : Présente une session - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La présente période de session est une période de session spéciale.
There is also a technical problem involved here.
Une note détaillée sur cette session est jointe à la présente convocation.
A detailed outline of this session is attached.
Examen du sujet à la présente session .
Consideration of the topic at the current session 1 93
Examen du sujet à la présente session
Consideration of the topic at the current session
La Russie prendra une initiative en la matière pendant la présente session de l'Assemblée générale.
During the current session of the General Assembly Russia will be putting forward some initiatives on the subject.
Je pensais que la commission constitutionnelle faisait une demande d'inscription pour la présente période de session.
I thought that the Committee on Constitutional Affairs was making a request for this item to be placed on the agenda of this part session.
À sa présente session, le Groupe de travail pourrait décider de tenir une session supplémentaire à New York du 1er au 5 mai 2006.
At its present session, the Working Group could decide to have an additional session in New York from 1 to 5 May 2006.
Examen du sujet à la présente session 1 34
Consideration of the topic at the present session 1 34
Une décision à cet effet pourrait être prise dès la présente session de l apos Assemblée générale.
A decision to this effect could be taken at the present session of the General Assembly.
Cette session présente des méthodes utilitaires plus sur les listes.
This session introduces more utility methods on lists.
Examen du sujet à la présente session 4 13 3
Consideration of the topic of the present session 4 13
La présente session s'inscrit dans un environnement international très complexe.
The present session takes place in a very complex international environment.
Par conséquent, l apos examen de la question de Palestine à la présente session revêt une importance particulière.
Therefore, consideration of the question of Palestine at the current session acquires special importance.
À la vingt septième session, une délégation a suggéré que la PRBA présente une analyse de risque concernant les modifications proposées.
At the twenty seventh session, one delegation suggested that PRBA provide a risk analysis for the changes being proposed.
Le Comité préparatoire élira donc son bureau à la présente session.
Accordingly, the Preparatory Committee will elect its officers at the present session.
J'espère très sincèrement que la présente session ne se limitera pas une nouvelle fois à des discours sans conséquence.
It is my earnest hope that the outcome of this session will not turn out to be another talk show.
12. Décide également, à sa présente session ordinaire, de se prononcer sur chacune des opérations considérées dans la présente résolution en prenant dans chaque cas une décision distincte
12. Decides also to take action on each operation within the framework of the present resolution in a separate decision at its current regular session
Le Comité présente un rapport sur sa session annuelle au Conseil économique et social à sa session de fond.
The Committee submits its report on the work of its annual session to the Economic and Social Council at its substantive session.
Nous espérons que vos efforts assureront le succès de la présente session.
It is our hope that your efforts will crown the session with success.
Je suis certain que vous mènerez à bon port la présente session.
I am confident that you will lead the Assembly at this session effectively.
Le SECRÉTARIAT présente le programme de médiatisation pour la prochaine session plénière.
A secretariat representative presented the media coverage programme for the forthcoming plenary session.
Cette participation n'était pas prévue dans le cadre de la présente session.
That was not foreseen for this session.
M. Ransford Smith, au nom du Président du Comité de session II, présente le rapport du Comité de session II.
The report of Sessional Committee II was introduced by H.E. Mr. Ransford Smith, on behalf of the Chairperson of Sessional Committee II.
Le Comité se réunit chaque année pour une session de deux semaines et présente ses rapports à l apos Assemblée générale.
The Committee meets annually for a period of two weeks and submits its reports to the Assembly.
24. Décide d'examiner l'application de la présente résolution à sa soixante cinquième session.
24. Decides to review the implementation of the present resolution at its sixty fifth session.
et décidé de le soumettre à la Sous Commission à sa présente session.
and decided to submit it to the Sub Commission at its present session.
De grands progrès doivent être effectués à ce sujet durant la présente session.
Very substantial progress on this question must be made during the present session.
78. La présente session du Comité exécutif se déroule dans une situation internationale qui a posé d apos énormes problèmes au HCR.
78. The current session of the Executive Committee was taking place in an international situation which had presented UNHCR with enormous challenges.
1. A la présente session, la Commission plénière a traité des questions ci après
1. During this session, the Plenary dealt with the following matters
La présente session de l'Assemblée générale n'est pas le moment de faire d'autres promesses.
This session of the General Assembly is not the time for more promises.
Il nous reste quatre semaines de travail jusqu'à la fin de la présente session.
We will have four weeks for work up to the date of the end of the present session.
En raison des importantes questions inscrites à notre ordre du jour, la présente session de l apos Assemblée générale acquiert une portée considérable.
Because of the important issues on our agenda, this session of the General Assembly is a significant one indeed.
La création au cours de la présente session d'un groupe de travail sur les produits de base est aussi une source de satisfaction.
Her delegation welcomed the establishment of a task force on commodity issues at UNCTAD XI.
Une version actualisée de la norme, avec les modifications apportées lors de la présente session, sera transmise au Groupe de travail pour adoption.
A consolidated version of the standard, including the amendments made at the current session, will be transmitted to the Working Party for adoption.
Il est donc de notre devoir d'adopter une convention internationale sur le terrorisme d'ici la fin de la présente session de l'Assemblée générale.
We therefore have a duty to conclude an international convention on terrorism by the end of this session of the General Assembly.
Le secrétariat convoquera une session de la conférence des parties au plus tard deux ans après l'entrée en vigueur de la présente convention.
Each Party shall designate for the purposes of the present Convention
Les questions et la documentation ci après, que le Comité a examinées à ladite session, intéressent les travaux de la présente session du Conseil.
The following subjects and documentation, to be dealt with by the Committee at that session, are of relevance to the work of the Board at its current session.
Durant la présente session, dans le document final du sommet mondial, nos dirigeants ont souligné la nécessité de clôturer les travaux à cette session.
Earlier in the session, in the outcome document of the world summit, our leaders stressed the need to complete that work this session.
5. Décide de clore à la présente session l'examen de la question intitulée Bethléem 2000 .
5. Decides to conclude, at the current session, consideration by the General Assembly of the item entitled Bethlehem 2000 .
La présente session devrait être l apos occasion de formuler des recommandations à cet effet.
The current session should provide practical means and recommendations to that end.
C apos est pourquoi elle est invitée à examiner la question à sa présente session.
The General Assembly is consequently requested to consider this question at its current session.
Je suis sûr que, sous leur direction avisée, la présente session sera menée à bien.
I am confident that their able leadership will successfully carry us through this session.
La présente session a pour objet, entre autres, l'examen des propositions de réforme de l'Organisation.
The theme of this session is germane to the proposals for reform of the Organization.
La délégation kényienne espère que cette question sera abordée au cours de la présente session.
His delegation hoped that that issue would be addressed during the current session.
Le rapport sur les travaux de cet atelier a été établi pour la présente session.
The report of that workshop has been prepared for this session.

 

Recherches associées : Une Session - Déclaration Présente Une - Barrière Présente Une - Présente Une Demande - Affiche Présente Une - Présente Une Vision - Présente Une Différence - Papier Présente Une - Présente Une Proposition - Présente Une Revendication - Présente Une Occasion - Talk Présente Une - Présente Une Menace - Présente Une Solution