Traduction de "prévisions actuelles" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'élargissement coûtera beaucoup plus que les prévisions actuelles. | Enlargement is going to be far more expensive than currently envisaged. |
Cela est susceptible également d'anéantir les prévisions favorables actuelles. tuelles. | There is thus every reason to go ahead with that. |
Les prévisions actuelles ne portent pas sur ce type d apos uniforme. | No provision for such uniforms is included in the current estimate. |
Les prévisions actuelles en ce qui concerne les ressources humaines pour chaque unité sont les suivantes | The current human resource projections of each Unit are as follows |
Mais les prévisions actuelles sur la propagation du virus Ebola prévoient 1 million de cas d'ici janvier. | But current projections of the spread of the Ebola virus predict a million cases by January. |
A tant miser sur les prévisions actuelles, il serait sans doute utile d'envisager les conséquences d'une nouvelle erreur. | With so much currently staked on the market moving in one direction, it is worth contemplating the consequences if this happens again in 2015. |
Il n apos a pas été prévu, dans les prévisions de dépenses actuelles, de crédits à cette fin. | The present budget estimate does not include any provision for this purpose. |
Selon les prévisions actuelles, la diminution de la capacité électronucléaire de l'UE pourrait être de 33 GWe9 d'ici à 2020. | According to current projections, the nuclear generation capacity in the EU would fall by as much as 33 GWe9 by 2020. |
Selon les prévisions actuelles, les taux de croissance pourraient légèrement dépasser 2 en 1994 et approcher de 3 en 1995. | Current forecasts suggest that they could grow by just over 2 per cent in 1994 and close to 3 per cent in 1995. |
Il est actuellement limité à 1,26 du produit national brut (limite qui, selon les prévisions actuelles, atteindra 1,27 en 1999). | It is currently limited to 1.26 of the gross national product of the Member States (a limit that rises to 1.27 in 1999 according to the current financial perspective). |
Si les prévisions actuelles laissent entrevoir qu'1,137 million d'Ecus devraient être rendus dis ponibles, il faut garder à l'esprit qu'il ne s'agit bien là que de prévisions, afférant à un budget prévisionnel. | It has enabled the proper appropriations to be made for the priorities set by the Single Act and to which Parliament attaches such importance. |
En effet, les prévisions actuelles de l OCDE prévoient une augmentation moyenne de 100 du PIB du ratio dette PIB dans les économies avancées. | Indeed, the OECD now estimates that public debt to GDP ratios in advanced economies will rise to an average of around 100 of GDP. |
Le deuxième risque est que même en tenant compte des prévisions actuelles en matière de croissance, les investisseurs anticipent exagérément le resserrement monétaire. | The second risk is that, even based on current growth expectations, investors may have gotten ahead of themselves in anticipating monetary policy tightening. |
En effet, les prévisions actuelles de l OCDE prévoient une augmentation moyenne de 100 du PIB du ratio dette PIB dans les économies avancées. | Indeed, the OECD now estimates that public debt to GDP ratios in advanced economies will rise to an average of around 100 of GDP. |
Les chiffres pertinents s apos agissant du personnel contractuel international sont les suivants 712 fonctionnaires supplémentaires tel qu apos indiqué dans les prévisions initiales contre 910 fonctionnaires supplémentaires tel qu apos il ressort des prévisions actuelles. | The relevant figures in the category of international contractual personnel are as follows 712 additional personnel as reflected in the original estimates and 910 additional personnel as currently proposed. |
En ce qui concerne les politiques budgétaires , les évolutions actuelles observées dans l' ensemble de la zone euro apparaissent globalement conformes aux prévisions antérieures . | Turning to fiscal policies , current developments at the euro area aggregate level appear to be broadly in line with previous expectations . |
Ajoutons que le montant peut encore finalement s'avérer être largement supérieur, mais peutêtre aussi légère ment inférieur aux prévisions actuelles de la Com mission. | In that connexion the amount may turn out to be considerably higher, but perhaps also somewhat lower than the Commission expects at the moment. |
Si les prévisions actuelles sont atteintes, cela représentera 12 à 17 de croissance par rapport au bénéfice record de 290,4 M atteint en 2011 12. | If the current guidance is achieved it will represent a 12 to 17 per cent growth on the record 290.4 million profit it achieved in 2011 12. |
Les prévisions actuelles de recettes et de dépenses pour 1994 donnent à penser que la réserve sera ramenée en 1994 à 200 millions de dollars. | Present forecasts of income and expenditure for 1994 suggest that the Reserve will be further reduced to 200 million in 1994. |
Compte tenu des incertitudes actuelles, il n'est pas possible de se livrer, région par région, à des prévisions plus précises quant à l'évolution du chômage. | However, given the speed of the unification process, it is doubtful whether this agreement can be put into effect and, hence, have an impact on the budget. |
Il convient de noter toutefois que la plupart des prévisions disponibles ont été effectuées à l' automne dernier et il est vraisemblable que certaines des hypothèses sur lesquelles ces prévisions étaient fondées ne reflètent plus aussi parfaitement les perceptions actuelles . | It should be noted , however , that most of the currently available forecasts were made in the autumn of last year and that some of their underlying assumptions and initial conditions may thus no longer fully reflect current perceptions . |
Netanyahou, donné comme vainqueur certain il y a encore un mois, semble, d'apre s les prévisions actuelles, accuser le coup sous le regard sanguinaire d'Olmert et de Livni. | Just a month ago, Benjamin Netanyahu was forecast to be the sure winner, but heís now expected to lose in competing against the bloodthirsty vision of Ehud Olmert and Tzipi Livni. |
Nous espérons la concrétisation des prévisions actuelles, qui estiment à 65 000 le nombre d'emplois annuels créés, aux quels viendront s'ajouter, en aval, bon nombre d'emplois induits. | That is not to say the last appearance forever, but the last appearance tonight, thankfully! |
Le rapport d avril 2010 prévoyait un taux de croissance annuel aux Etats Unis d environ 2,5 pour 2012 2013 les prévisions actuelles donnent un taux légèrement supérieur à 2 . | The April 2010 report forecast a US growth rate of roughly 2.5 annually in 2012 2013 current projections put the rate a little higher than 2 . |
Le rapport d avril 2010 prévoyait un taux de croissance annuel aux Etats Unis d environ 2,5 pour 2012 2013 160 les prévisions actuelles donnent un taux légèrement supérieur à 2 . | The April 2010 report forecast a US growth rate of roughly 2.5 annually in 2012 2013 current projections put the rate a little higher than 2 . |
D'après les prévisions actuelles, l'utilisation des matières synthétiques dans le monde va encore augmenter on prévoit que d'ici à 2010, leur consommation par personne augmentera de 4,5 par an. | According to current forecasts, global consumption of plastics will continue to rise per capita use is expected to increase by 4.5 per year up until 2010. |
D'après les prévisions actuelles, l'utilisation des matières synthétiques dans le monde va encore augmenter on prévoit que d'ici à 2010, leur consommation par personne augmentera de 4,5 par an. | According to current forecasts, global consumption of plastics will continue to rise per capita use is expected to increase by 4.5 per year up until 2010. |
Les prévisions actuelles montrent que la pénurie d uranium ne pourra être évitée dans les années à venir que si les mines existantes, et de nouvelles mines, produisent conformément aux attentes. | Current projections indicate that uranium shortages in the coming years can be avoided only if existing and new uranium mines operate according to plan. |
L'augmentation des pathologies liées à l'âge, et particulièrement de la démence, se poursuivra probablement les prévisions actuelles annoncent que le nombre de personnes atteintes doublera sur les vingt prochaines années. | An increase in the number of age related conditions, particularly dementia, is likely to continue with current forecasts predicting a doubling of the number of persons affected in the next 20 years. |
En ce qui concerne l' évolution des déficits budgétaires et des ratios de la dette , les prévisions actuelles sont plus favorables que la mise à jour de 1997 du programme de convergence . | With regard to the development of fiscal deficits and debt ratios , current projections are more favourable than the 1997 update of the Convergence Programme . |
Sur la base des données actuelles, le Centre estime que l'élargissement ne devrait pas intervenir avant 2003, donc au plus tôt à la fin de la période choisie pour les présentes prévisions. | From the information currently available, it would seem that no enlargement will take place in any event before 2003, the final year of the period under review, and quite possibly even later. |
Le Conseil s' est également accordé sur la nécessité d' une forte hausse des taux d'emploi, en particulier des femmes, et je le répète les prévisions actuelles en la matière sont réconfortantes. | The Council also agreed on the need for a sharp increase in employment, particularly employment of women, and, I repeat, the forecasts are currently very encouraging. |
Prévisions | Cost estimate |
Prévisions | Forecasts |
Prévisions | Forecast |
Prévisions | Budget based on forecast |
(prévisions) | (actual) (estimate) |
Prévisions | Revised Cost |
Prévisions | Projected Cost Cost |
Prévisions | revised estimates |
(prévisions) | (estimate) |
Prévisions | Anticipated subjects |
Prévisions | Train forecast |
Activités actuelles | Current activities |
Tâches actuelles | Active Tasks |
Recherches associées : Dispositions Actuelles - Activités Actuelles - Charges Actuelles - Ouvertures Actuelles - Circonstances Actuelles - Préoccupations Actuelles - Caractéristiques Actuelles - Ressources Actuelles - Tendances Actuelles - Thérapies Actuelles - Financières Actuelles - Compétences Actuelles - Restrictions Actuelles