Traduction de "pratiquer mon allemand" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Allemand - traduction : Pratiquer mon allemand - traduction : Allemand - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai besoin de pratiquer mon français.
I need to practice my French.
Je dois pratiquer une opération dès mon arrivée.
lve been ordered to perform an operation immediately upon my arrival.
Mon allemand est épouvantable.
My German is terrible.
Mon pays est disposé à pratiquer une coopération globale.
My country is ready for comprehensive cooperation.
Je veux améliorer mon allemand.
I want to improve my German.
J'ai suffisamment travaillé mon allemand aujourd'hui.
I worked enough on my German today.
Marika a traduit mon livre en allemand.
Marika translated my book into German.
Mon grand père était un Juif allemand.
My grandfather was a German Jew.
J incline mon coeur à pratiquer tes statuts, Toujours, jusqu à la fin.
I have set my heart to perform your statutes forever, even to the end.
J incline mon coeur à pratiquer tes statuts, Toujours, jusqu à la fin.
I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, even unto the end.
Je pense que mon allemand est vraiment mauvais.
I think my German is really bad.
Je pense que mon Allemand est vraiment mauvais.
I think my German is really bad.
J'ai rencontré mon collègue allemand, le Docteur Blum.
The right to join or not to join a union must also be secured throughout Europe and not just laid down in a recommendation.
Pratiquer c'est seulement pratiquer.
Practice is only practice.
Je crois que mon allemand est vraiment à chier.
I think that my German is really bad.
Je pense que mon allemand n'est pas très bon.
I think my German isn't very good.
Je pense que mon Allemand n'est pas très bon.
I think my German isn't very good.
Mon mot préféré en allemand est le mot pour gant .
My favorite word in German is the word for glove .
Mon oncle ne laissait pas d'être riche pour un professeur allemand.
My uncle was tolerably well off for a German professor.
Je suis non seulement président de mon groupe, mais aussi député allemand.
I am not merely chairman of my political group, I am also a German Member of Parliament.
Tu dois pratiquer.
Because you are not there. You have to practice.
Vous devez pratiquer.
You also have to do it.
Pratiquer pour le restant de ta vie? ...Pratiquer pour le restant de ta vie?...
So then, what to do?
Mon très cher ami Thomas Mann a parlé du refus du droit à pratiquer une religion dans une région du monde.
My good friend Thomas Mann spoke about the denial of the right to practise religion in one part of the world.
Mon oncle commença par le rassurer de son mieux et lui dit en bon allemand
My uncle began to encourage him as well as he could, and said to him in good German
Comment pratiquer le NOYNOYING
How to do The NOYNOYING
Comment pratiquer l injection?
How do I give my injection?
Je parle espagnol à Dieu, italien aux femmes, français aux hommes et allemand à mon cheval.
I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.
Enfin, mon groupe regrette la décision prise par le gouvernement allemand d'instaurer cette nouvelle taxe routière.
We would be all in favour of this decision had the tax been part of an overall European scheme for making road hauliers pay for infrastructure costs.
C'est dans un hôpital allemand qu'on m'en a donné pour soulager mon agonie, une torture permanente.
They gave it to me in a German hospital to keep me from going mad with pain. Pain, agony, continual torture.
Tu dois pratiquer la grammaire.
You must practice grammar.
Je veux pratiquer avec toi.
I want to practice with you.
Je tiens à souligner cela, car mon pays, en particulier, est parfois accusé de pratiquer beau coup une pêche axée sur l'exploitation industrielle.
Therefore we have to assist those Member States and that includes Ireland which are bearing the brunt of the surveillance task of the Community.
pratiquer l'accouchement normal, y compris, au besoin, l'épisiotomie et, en cas d'urgence, pratiquer l'accouchement par le siège
conducting spontaneous deliveries including where required episiotomies and in urgent cases breech deliveries
Elle est venue tôt pour pratiquer.
She showed up early for practice.
Il me faut pratiquer le turc.
I need to practice speaking Turkish.
D. Droit de pratiquer ses traditions
D. Right to practise cultural traditions,
pratiquer la pensée critique et créatrice
practice critical and creative thinking
Qu'y a t il à pratiquer ?
What is there to practise?
Comment sont ils autorisés à pratiquer?
How are they entitled to practice?
Comment pratiquer soi même l injection?
How do I inject myself?
A quelle fréquence dois je pratiquer ?
How often do you need to practice?
à pratiquer des subventions croisées anticoncurrentielles
The regulatory authority shall promptly notify the applicant of the decision.
à pratiquer des subventions croisées anticoncurrentielles
transparent and accessible.
Vous avez eu mon message? At il demandé d'une voix profonde sévère et un Allemand fortement marqué accent.
You had my note? he asked with a deep harsh voice and a strongly marked German accent.

 

Recherches associées : Pratiquer Allemand - Mon Allemand - Mon Livre Allemand - Mon Professeur Allemand - Pardonnez Mon Allemand - Améliorer Mon Allemand - Avec Mon Allemand - Pour Mon Allemand - Améliorer Mon Allemand - Je Dois Pratiquer Mon Anglais - à Pratiquer - Pratiquer Pleinement