Traduction de "prend ça" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Prend ça. | Take this. |
Prend ça. | Hey! Take this. |
Prend ça | Beginning this |
ça vous amuse... Tiens, prend ça. | Here, take this. |
Prend ça vite. | Take it quickly. |
Tiens, prend ça. | Thank you. Hey! |
Ça prend pas. | You and your sickness. |
Ça prend du temps. | It takes time. |
Ça prend du temps. | It's time consuming. |
Ça prend des heures. | This is taking forever. |
Ça prend une éternité. | This is taking forever. |
Ça prend des plombes. | This is taking forever. |
Prend le, et ça. | Take it. Take it. |
Ça prend 10 minutes. | It takes ten minutes |
Ça te prend souvent ? | Have you gone crazy? |
Ça ne prend pas. | Drop the act and let's go. |
Ça ne prend pas! | Carlotta, go along with you. |
Ça ne prend pas ! | She certainly is. That's where I got you. |
Ça ne prend pas. | Impossible, we're telling you! |
Ça prend environ une minute. | Takes about a minute. |
Combien de temps ça prend ? | How long does it take? |
Combien de temps ça prend ? | How much time does it take? |
Ça prend bien trop longtemps. | This is taking way too long. |
Ça prend trop de temps. | It's too slow. |
Prend ça dans ta gueule! | Take this in your face! |
Regarde l'ampleur que ça prend | It's enough, I've done all I can think of |
Donc ça prend du temps. | So, it takes time. |
Ça prend l'eau du restaurant, | What you're seeing here is a water filtration system. |
Ça prend soin de tout ! | It takes care of everything! |
Prend ça et va t'en | Take it and go to en |
Pourquoi ça prend trente ans ? | Why it takes thirty years? |
Ça prend plusieurs tables et | It's taking up several tables and the lunch crowd will be here soon! |
Combien de temps ça prend ? | How long will it take? |
Ça vous prend la nuit? | And it only occurs at this time of night? |
Mais ça prend de l'ampleur. | I won't have. It's getting bigger all the time. |
On prend ça avec nous. | We'll take this with us. |
Ça prend trop de place. | It takes up too much room. |
Ça ne coûte rien, mais ça prend du temps. | It doesn't cost anything, but it takes time. |
Et pourtant, la sexualité, ça s'apprend et ça se prend. | And yet, sexuality is something we learn. |
Ça ne prend guère de temps. | It doesn't take very long. |
Comment ta femme prend elle ça ? | How does your wife feel about it? |
Ça prend trop longtemps, pas vrai ? | It took too long, right? |
Ça prend tout son sens maintenant. | It all makes sense now. |
Ça prend un peu de temps. | It takes a little while. |
Regardez à quelle vitesse ça prend ! | Look how fast that bonds! |
Recherches associées : ça Prend - ça Prend Du Temps - ça Prend à Peu Près - Tout Ce Que ça Prend - ça - Prend Forme - Prend Note - Il Prend - Prend Après - Me Prend - Prend L'argent - Moderne Prend