Traduction de "prendre la tête" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Prendre - traduction : Tête - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre la tête - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre la tête - traduction : Prendre la tête - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Laissez toujours les enseignants prendre la tête.
Always let the teachers lead the way.
Ils devraient prendre la tête de cette initiative.
They should take the lead in promoting this initiative.
L'Europe doit prendre la tête de cette mobilisation.
Europe must provide the impetus for this action.
Moins fort, il va prendre la grosse tête.
Not so loud. You want him to get a swell head?
L'Union européenne doit prendre la tête dans ce domaine.
The European Union must take a lead in this matter.
C'est bien parfois de ne pas se prendre la tête.
It's okay to take it easy sometimes.
Elle doit prendre la tête de la lutte contre le terrorisme.
It must give leadership on terrorism.
Ce n'est pas la peine de se prendre la tête avec ça.
This isn't worth getting worked up over.
Je vais prendre cette arme de votre tête et tirer une balle dans ma tête.
I will take that gun from your head and shoot in my head.
Qui donc devrait prendre la tête des opérations dans une telle situation ?
So who would have to take the lead in such a situation?
Il y a de quoi se prendre la tête dans les mains !
One can only scratch one's head in bafflement.
L Europe peut prendre la tête du retour de l éthique dans la vie politique.
Europe can take the lead in writing ethics back into politics.
Cette benjamine de 7 devait elle même prendre la tête de la queue.
This youngest of seven had to get herself to the front of the line.
C'est la vocation de l'Union européenne de prendre la tête de ce mouvement.
The European Union should lead this action.
Tu devais bien avoir perdu la tête, pour prendre le thé à la 408.
You can't do anything straight. You're crooked all over.
Qui donc devrait prendre la tête des opérations dans une telle situation 160 ?
So who would have to take the lead in such a situation?
J'ai pas le temps d'me prendre la tête avec vous et vos vies princières.
I don't have time to butt into you princes' love lives!
Elle comme une idiote un peu cochonne dont je veux prendre la tête et...
She's like a slutty moron whose face I want to crush
Je vais prendre le temps de croire qu'il manque d'avoir frappé à la tête.
I'm almost going to believe he's missing me after he got hit in the head.
En mode multijoueur, deux joueurs peuvent prendre part à la coupe, ou encore faire une course en tête à tête dans le mode .
In multi player mode two players can simultaneously take part in the cups or can race against each other one on one in Match Race mode.
Nous sommes convaincus que l'ONU doit prendre la tête de la lutte contre le terrorisme international.
We are convinced that the United Nations must take the leading role in the fight against international terrorism.
Elle empêche certains pays de prendre la tête et d'entraîner les autres à leur suite.
For it prevents an individual country from going to the top and taking the others with it.
C'est le moment de relever les défis c'est surtout le moment de prendre la tête!
In making its proposals the Delors Commission has based itself on the principles and policies agreed by all the Member States in the Single European Act.
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
The United Nations should lead in the promotion of spirituality and compassion for humanity.
Il a décidé qu'il allait prendre la tête de l'état, de façon non officielle puis officiellement.
He decided that he's going to take over the state, unofficially, and then officially,
Les gouvernements asiatiques sont en mesure de prendre la tête des sources d énergie alternatives en développement.
Asian governments are in a position to take the lead in developing alternative energy sources.
S ils en décidaient ainsi, ils rateront une opportunité historique de prendre la tête du désarmement nucléaire.
In doing so, they are passing up an historic opportunity to take the lead on nuclear disarmament.
Très tôt, il s apos est fait un devoir de prendre la tête de son pays.
From the early years of his life, he saw it as his duty to place himself at the service of his country.
La mission diplomatique sur le site d'atterrissage peut prendre la tête de la mission de sauvetage si nécessaire.
The diplomatic mission nearest to the landing site will be given the task to head any rescue mission if necessary.
Nous devons à présent, de la même façon, prendre la tête des opérations pour avancer d'un pas supplémentaire.
In the same way as we did then, we must now take the lead in the work aimed at taking a further step forward.
Les uns se rangèrent autour du poêle, la tête basse, ayant évité jusqu au bout de prendre parti.
Some boys collected round the stove, none too proud of themselves, having, right to the end, avoided taking sides.
Mais ne va pas te prendre la tête J'essaie de lui dire que ces putes sont jalouses
Long hair, red bone, but her pussy is hairless Muah, I french kiss it like we in Paris
Et ce secteur est bien placé pour prendre la tête de ce marché émergent, également au plan mondial.
And our industry is well positioned to take the lead in this emerging market, also worldwide.
Il est rare de voir deux volumes d un même livre prendre la tête du palmarès des ventes en Argentine.
It is a rare event when two volumes of the same book top the Argentine bestseller list.
La présidence italienne devrait maintenant prendre ce problème en main et le placer en tête de l'ordre du jour.
The Italian presidency should now take up this issue and put it to the top of their agenda.
Personne n'a été poursuivi, aucune tête n'est tombée et la maison a été simplement suspendue de prendre des nouveaux pensionnaires.
No one was persecuted, no heads rolled for this, and the home was merely suspended from taking new patients.
Un nouvel entraîneur est nécessaire, quelqu'un qui pourrait prendre la tête de l'un des clubs les plus importants au Mexique.
A new manager was needed, someone who could take the lead of one of the most important clubs in Mexico.
Un mystérieux dictateur, Thanatos, à la tête d'une armée de fidèles, les Thanors , tente de prendre le contrôle du monde.
After several decades of peace, a mysterious dictator called Thanatos, a human wearing a helmet to conceal his face, with an army of humans converted into cyborgs called Thanors, started The Mega War, which ended with Thanatos taking control of Europe.
Nansen envisage sérieusement de prendre la tête d'une expédition au pôle Sud et demande à Colin Archer la conception de deux navires.
At one point Nansen seriously considered leading a South Pole expedition himself, and asked Colin Archer to design two ships.
2.1.1 Le Conseil estimait alors que la Communauté doit prendre la tête de ce débat qui se déroule dans différents forums internationaux .
2.1.1 The Council also stated that the Community should lead the debate which was taking place in various international forums.
J'ai un mal de tête terrible, je viens de prendre deux calmants, espérons que cela va passer.
I have a terrible headache. I just took two painkillers. Let's hope it goes away.
La Pologne est prête à prendre la tête de ce mouvement, en tant que pays et en tant que présidente de l Union Européenne.
Poland is ready to lead the way, on its own and as EU President.
Elles sont caractérisées par la forme de leur tête (tête à cuvette, tête creuse, tête plate, tête hexagonale, etc.), la longueur de leur tige et leur diamètre.
Screws may have a variety of head shapes (cup, socket, flat, hexagonal, etc.), shank lengths and diameters.
Ils émettent la plupart des gaz à effet de serre et ont la responsabilité de prendre la tête dans la lutte contre les changements climatiques.
Industrialised countries emit most greenhouse gases and have a responsibility to show leadership in tackling climate change.
Mais il est préférable de prendre son temps et de faire les choses correctement que d'agir tête baissée.
But it is better to take the time to do it and get it right than to launch into a course of action, half cock.

 

Recherches associées : Prendre La Tête Sur - La Tête - Secouer La Tête - Tourner La Tête - Décaler La Tête - La Tête Autour - La Tête Haute - Tient La Tête - La Tête, Il - Courber La Tête - Baissa La Tête