Traduction de "prendre le poids" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Prendre - traduction : Poids - traduction : Prendre - traduction : Poids - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre le poids - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tom a dû prendre du poids pour le rôle. | Tom had to put on weight for the role. |
Elle se mit à prendre du poids. | She began to gain weight. |
Prendre trop de poids n'est pas bon pour la santé. | Becoming too fat is not good for one's health. |
Elle suit un régime de peur de prendre du poids. | She is on a diet for fear that she will put on weight. |
Comment fais tu pour manger ainsi, sans prendre de poids ? | How do you eat like that without gaining weight? |
Comment faites vous pour manger ainsi, sans prendre de poids ? | How do you eat like that without gaining weight? |
La quantité de Ferriprox à prendre dépend de votre poids. | The amount of Ferriprox that you take will depend on your weight. |
Peur intense de prendre du poids ou de devenir gros | I mean extreme it's not just like any |
Si je vais à Berlin, je vais prendre du poids. | Of course, if I go to Berlin, the food there is very fattening. |
Primo, la possibilité que le fait que je prenne du poids vous fasse prendre du poids, une sorte d'induction, de propagation d'un individu à l'autre. | One possibility is that, as I gain weight, it causes you to gain weight. A kind of induction, a kind of spread from person to person. |
Ses jambes fines ne peuvent prendre du poids ou ils seraient briser. | Because they have faces that resemble ours. |
Elles subissent le poids d'influences extérieures inacceptables et, en particulier, de décisions comme celle que pourrait prendre le | A prosperous culture is based, not on |
Si tu t'empiffres tous les jours, tu es certain de prendre trop de poids. | If you pig out every day, you're sure to gain too much weight. |
Les performances de freinage doivent prendre en compte le temps moyen d'application, la décélération instantanée, le poids et la vitesse initiale. | Braking performance shall take into account mean application time, instantaneous deceleration, mass and initial speed. |
Mais quand vous mangez essentiellement des plantes, il est difficile de prendre beaucoup de poids. | But when you eat mostly plants, it's hard to gain a lot of weight. |
Y aurait de l'action, tu ne serais plus dans un bureau à prendre du poids. | You'd be out seeing some action instead of sitting in a law office getting fat between the ears. |
En Hollande, bien que le gouvernement soit majoritairement constitué de démocrates chrétiens modérés, le populisme de droite commence à prendre du poids. | Although the Dutch government is still managed mostly by mainstream, steady as you go Christian Democrats, right wing populism is growing. |
Dans ces conditions, force nous est, bien évidemment, de prendre prioritairement en considération l'importance du secteur concerné et le poids des exportations. | In the circumstances, we obviously have to give primary consideration to the size of the sector concerned and to the volume of exports. |
9 mg par kg de poids corporel Nombre de comprimés par jourDose mg kg poids poids 150 le plus le plus Poids corporel 50 | 9 mg per kg bodyweight |
6 mg par kg de poids corporel Nombre de comprimés par jourDose mg kg poids poids 150 le plus le plus Poids corporel 50 | 6 mg per kg bodyweight |
56 Combien devez vous prendre d EXJADE La dose d EXJADE est liée au poids corporel pour tous les patients. | How much EXJ ADE to take The dose of EXJADE is related to body weight for all patients. |
Le poids | Weight |
poids net du produit désigne le poids du produit, déduction faite du poids de l'emballage. | Glass and glassware |
Chez l enfant pesant entre 14 et 30 kg, le nombre de comprimés et de demis comprimés à prendre dépend du poids corporel. | In children weighing between 14 and 30 kg, the number of tablets and half tablets to take depends on body weight. |
L'impasse actuelle pèse très lourdement sur le Sommet de Copenhague et il est à espérer que cela poussera le Conseil à prendre des décisions de poids. | The present impasse will now put enormous pressure on the Copenhagen Summit, and it is to be hoped that will force the Council to come to some fundamental decisions. |
Poids corporel La clairance plasmatique du fondaparinux augmente avec le poids (9 par 10 kg de poids). | Body weight Plasma clearance of fondaparinux increases with body weight (9 increase per 10 kg). |
Cela s explique par le fait que le poids communiqué ne correspondait pas au poids réel des envois mais plutôt à un poids théorique, en l occurrence le poids estimé des pièces. | This was due to the fact that the reported weight did not correspond to the shipment's actual weight but rather to a theoretical, i.e. estimated, weight of the parts. |
Le poids diminue. | The weight is decreasing. |
Le poids, d'abord. | The weight first. |
Le poids maximal d'un lot et le poids minimal d'un échantillon sont indiqués | The maximum weight of a lot and the minimum weight of a sample are given in |
Quantité indiquer le poids brut total et le poids net total en kg. | Quantity give the total gross weight and the total net weight in kg. |
au Poids corporel La clairance plasmatique du fondaparinux augmente avec le poids (9 par 10 kg de poids). | Hepatic impairment Fondaparinux pharmacokinetics has not been evaluated in hepatic impairment. |
Poids corporel La clairance plasmatique du fondaparinux augmente avec le poids (9 par 10 kg de poids). tn | ut Body weight Plasma clearance of fondaparinux increases with body weight (9 increase per 10 kg). |
Des exemples de poids corporels et les doses et volumes correspondants de solution buvable à prendre chaque jour sont indiqués dans le tableau ci dessous | Examples of body weight and the corresponding doses and volumes of the oral solution to be taken each day are given in the table below |
On a pu voir notamment le poids principal qu'a pu prendre en tout cas la délégation européenne, au sujet des amendements qui ont été acceptés. | In particular, we have seen the significant weight that the EP Delegation has in any case been able to carry with regard to the amendments approved. |
Je pense donc que nous devons prendre ce processus ASEM avec le plus grand sérieux et lui accorder un poids et une priorité plus élevés. | That is why I believe that we should take this ASEAN process as seriously as possible, place greater emphasis on it and make it a higher priority. |
Adultes, ils ont tendance à manger mieux, faire plus d exercice, prendre moins de poids, faire moins d excès de boisson, etc. | As adults, they tend to have better diets, exercise more, gain less weight, have fewer hangovers, and so on. |
Poids corporel La clairance plasmatique du fondaparinux augmente avec le poids (9 par 10 kg de poids). ic éd | Body weight Plasma clearance of fondaparinux increases with body weight (9 increase per 10 kg). du |
Poids corporel La clairance plasmatique du fondaparinux augmente avec le poids (9 par 10 kg de poids). ic éd | ut Body weight Plasma clearance of fondaparinux increases with body weight (9 increase per 10 kg). |
5 poids poids Crème | 5 w w |
Le poids peut également être indiqué sous forme d'une fourchette de poids. | The weight can also be indicated as a weight range. |
Mais ce prix peut prendre la forme de décisions moralement douteuses par lesquelles des innocents portent tout le poids du coût de la défense des libertés. | But that price can take the form of morally squalid decisions in which innocent people bear the brunt of the cost of freedom s defense. |
Entre l'option froide et opérationnelle de Inefficacité économique et celle du symbole, avec tout le poids affectif qu'elle comporte, j'éprouve de la difficulté à prendre position. | It is difficult for me to choose between the 'cold' argument of 'economic efficiency' and that of symbolism, with all its emotional implications. |
On présente les deux côtés comme s'ils étaient de poids égal, et ensuite on demande aux gens de prendre une décision. | Both sides are shown as being equivalent, and later we ask people to make a decision. |
La dose de Glivec à prendre dépendra de la condition physique de votre enfant, de sa taille et de son poids. | The amount of Glivec given will depend on your child s condition and also his or her body weight and height. |
Recherches associées : Prendre Du Poids - Prendre Du Poids - Prendre Du Poids - Prendre Du Poids - Prendre Du Poids - Prendre Du Poids - Prendre Du Poids - Prendre Plus De Poids - Supporter Le Poids - Le Poids Rempli - Sentir Le Poids - Ajuster Le Poids - Réduire Le Poids - Jeter Le Poids