Traduction de "preuve décisive" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Preuve - traduction : Preuve - traduction : Preuve - traduction : Preuve - traduction : Preuve décisive - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons Apportez votre preuve décisive .
And We shall single out one witness from each community and say Bring your proof.
Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons Apportez votre preuve décisive .
And We shall draw out from every nation a witness, and say, 'Produce your proof!'
Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons Apportez votre preuve décisive .
And We shall take out from every nation a witness, and We shall say Bring your proof.
Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons Apportez votre preuve décisive .
And We will draw out from every community a witness, and say, Produce your evidence.
Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons Apportez votre preuve décisive .
And from each people We shall draw a witness, and shall say to them Do produce your evidence now.
Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons Apportez votre preuve décisive .
And We shall take out from every nation a witness and We shall say Bring your proof.
Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons Apportez votre preuve décisive .
We shall draw from every nation a witness and say, Produce your evidence.
Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons Apportez votre preuve décisive .
We shall call from every nation a witness and shall ask them to bring proof (in support of their belief).
Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons Apportez votre preuve décisive .
And We shall bring forth from every people a witness and We shall say to them Bring your proof.
La période décisive actuelle nécessite de faire preuve d une diplomatie énergique, pas forcément appétissante, mais efficace.
The current moment requires robust diplomacy the kind that can leave a bad taste in your mouth, but that gets the job done.
La Russie apporte la preuve décisive de l inutilité de la violence autoritaire et du mépris de la primauté du droit.
Russia provides conclusive evidence of the impotence of authoritarian violence and disregard for the rule of law.
Evidemment, la preuve décisive consistera en la volonté des États de distribuer équitablement le pouvoir législatif entre le Conseil et notre Assemblée.
The first six months of the 1990s have been a momentous period in the conduct of the Community's external relations, especially with regard to our neighbours in Europe.
Je puis avoir de l amour pour la maréchale, continuait il et sa voix s affaiblissait toujours mais certainement, je n ai de son intérêt pour moi aucune preuve décisive
'I may be in love with the Marechale,' he continued . .. and his voice grew fainter and fainter 'but certainly, of her interest in myself I have no decisive proof...'
C'est la question décisive.
That is the decisive issue.
C'est une question décisive.
This is a key issue.
Voici la carte décisive.
Here's the card that tells the story.
Une élection décisive pour l Ukraine
Ukraine s Watershed Election
L année prochaine promet d être décisive.
The next year promises to be critical.
L'heure est décisive pour l'ONU.
This is a momentous period for the United Nations.
L'intégration régionale s'avère également décisive.
Regional integration was crucial.
1998 sera une année décisive.
1998 will be a decisive year.
Cela exige une discipline décisive.
They also concern the power game.
La mobilisation européenne est décisive.
The mobilisation of Europe is critical.
Ce sera une réunion décisive.
This meeting will prove to be of overriding importance.
Un chroniqueur koweïtien lie l'opération Tempête Décisive au Yémen à la répression décisive de l'opposition politique intérieure
Kuwaiti op Ed writer links Yemen Decisive Storm op w decisive crackdown on domestic political opposition http t.co 5yxPTvS1PE Kristin Diwan ( kdiwaniya) April 1, 2015
Le Parlement européen ne conteste absolument pas le droit de la République islamique d'Iran à combattre les tentatives d'espionnage et à sanctionner ces dernières, si la charge de la preuve est décisive.
The European Parliament in no way disputes the right of the Islamic Republic of Iran to react against foreign attempts at espionage and where the burden of proof is decisive, to punish them accordingly.
l'année décisive . Eh bien devinez quoi?
Well guess what?
1992 a été une année décisive.
1992 was a crucial year.
Il s'agit d'une question absolument décisive.
This is an absolutely decisive question.
Il s'agit également d'une avancée décisive.
That is also an important breakthrough.
Mais la victoire est loin d'être décisive.
The eight hour battle was a complete victory for the French, but was far from decisive.
La bataille décisive ne dura pas longtemps.
There was no one to stop them.
Cette étape est, à notre avis, décisive.
In the new negotiation process that lies ahead we cannot repeat the manipulations of the past the negotiations must be truly open, truly democratic and participatory, and without any extraneous demands whatsoever.
2015 une année décisive pour le développement
2015 a crucial year for development
La stratégie de partenariat a été décisive.
Again, the partnership approach has been critical to this progress.
Mais Bonn est la première étape décisive.
But it is an important first step.
Cette soirée est décisive pour ta carrière.
This evening will determine your whole career.
Ils livreront plus loin la bataille décisive.
They'll turn and make a last stand. When they do, I'll be with them.
Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons Apportez votre preuve décisive . Ils sauront alors que la Vérité est à Allah et que ce qu'ils avaient inventé les a abandonnés.
And We shall proclaim taking out a witness from each group, Bring your proof so they will realise that the Truth (Right) is for Allah, and they will lose all that they had fabricated.
Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons Apportez votre preuve décisive . Ils sauront alors que la Vérité est à Allah et que ce qu'ils avaient inventé les a abandonnés.
We shall take out from every community a witness and We shall say come forth with your proof then they shall know that the truth was Allah's, and astray will go from them that which they were wont to fabricate.
Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons Apportez votre preuve décisive . Ils sauront alors que la Vérité est à Allah et que ce qu'ils avaient inventé les a abandonnés.
From every nation We will bring a witness, and We shall say to them 'Produce your proof' Then they shall know the truth is with Allah, and their own fabrications will forsake them.
Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons Apportez votre preuve décisive . Ils sauront alors que la Vérité est à Allah et que ce qu'ils avaient inventé les a abandonnés.
And We will extract from every nation a witness and say, Produce your proof, and they will know that the truth belongs to Allah, and lost from them is that which they used to invent.
Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons Apportez votre preuve décisive . Ils sauront alors que la Vérité est à Allah et que ce qu'ils avaient inventé les a abandonnés.
And We will draw forth from among every nation a witness and say Bring your proof then shall they know that the truth is Allah's, and that which they forged shall depart from them.
Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons Apportez votre preuve décisive . Ils sauront alors que la Vérité est à Allah et que ce qu'ils avaient inventé les a abandonnés.
And from each people shall We draw a witness, and We shall say Produce your Proof then shall they know that the Truth is in Allah (alone), and the (lies) which they invented will leave them in lurch.
Maintenant pour ceux qui ne croient pas en cette position, sur notre planète nous avons les arbres et l'herbe qui n'ont pas de cerveau, mais la preuve décisive est cet animal ici, l'humble tunicier.
Now for those who don't believe this argument, we have trees and grass on our planet without the brain, but the clinching evidence is this animal here the humble sea squirt.

 

Recherches associées : Décisive Pour - Importance Décisive - Victoire Décisive - Puissance Décisive - étape Décisive - Raison Décisive - Contribution Décisive - Plus Décisive - Influence Décisive - Clé Décisive - Approche Décisive - Impulsion Décisive - Condition Décisive - Caractéristique Décisive