Traduction de "processus minutieux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Processus - traduction : Minutieux - traduction : Processus - traduction : Minutieux - traduction : Processus - traduction : Processus minutieux - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Soulignant l apos importance que revêt un processus préparatoire minutieux pour le bon déroulement de la Conférence,
quot Emphasizing the importance of a thorough preparatory process for the subsequent success of the Conference,
Je suis minutieux.
I'm thorough.
J'aime être minutieux.
I like to be thorough.
Il n'est pas vraiment minutieux.
He's not a very meticulous guy.
Soulignant qu apos il importe de mener, au niveau intergouvernemental, un processus préparatoire minutieux si l apos on veut assurer le succès de la Conférence,
Emphasizing the importance of a thorough intergovernmental preparatory process for the subsequent success of the Conference,
Qui prévoiront un contrôle minutieux des entreprises.
We need agencies and institutions to keep a close eye on companies.
Cela a pris environ deux ans de travail minutieux.
This took about two years of work.
Celui ci inclura un examen minutieux des valeurs limites.
This will include a careful consideration of limit values.
J' attends toujours un rapport minutieux de la Commission.
I am still waiting for a detailed report from the Commission.
Monsieur le Président, pour que les choses soient claires, je crois comprendre qu'après un minutieux processus de négociation entre le PSE et le PPE, ce dernier va retirer sa résolution.
Mr President, just for the record it is my understanding that, after a careful process of negotiation between the PSE and the PPE, the PPE will be withdrawing their resolution.
Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux .
The sun and moon revolve to a computation
Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux .
The sun and the moon are scheduled.
Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux .
The sun and the moon to a reckoning,
Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux .
The sun and the moon are in a reckoning.
Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux .
The sun and the moon run on their fixed courses (exactly) calculated with measured out stages for each (for reckoning, etc.).
Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux .
The sun and the moon move according to plan.
Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux .
The sun and the moon follow a reckoning,
Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux .
The sun and the moon are made punctual.
Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux .
The sun and the moon are disposed calculatedly,
Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux .
The sun and the moon to a reckoning.
Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux .
The sun and the moon move by precise calculation,
Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux .
The sun and moon rotate in a predestined orbit.
Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux .
The sun and the moon follow a reckoning.
Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux .
The sun and the moon move according to a fixed reckoning
Le soleil et la lune évoluent selon un calcul minutieux .
The sun and the moon follow courses (exactly) computed
Je tiens à saluer le travail minutieux du commissaire Barnier.
I want to salute the detailed work of Commissioner Barnier.
Elle a également fait l'objet d'un examen minutieux au Conseil.
It has also been discussed in detail in the Council.
Mais un inspecteur minutieux l'a repéré et il a été condamné.
But this was spotted by an eagle eye investigator, and he was convicted.
Cela nécessite cependant une préparation, une gestion et des ajustements minutieux.
But this requires careful preparation, adjustment and management.
Toutes les questions mentionnées ci dessus nécessitent donc un examen minutieux.
All the above issues therefore require careful examination.
Toutefois, l'utilisation de procédures uniformes de sanctions nécessitera un examen minutieux.
However, the use of uniform penalty procedures will require careful examination.
Tout fait l'objet d'un examen parlementaire minutieux par la Chambre des Communes.
Everything is subject to close parliamentary scrutiny in the House of Commons.
C'est un rapport minutieux, qui suscite la réflexion et soulève d'importantes questions.
It is a thorough and thought provoking report which raises important questions.
Grâce à des préparatifs très minutieux , aussi bien d' ordre technique que conceptuel , le processus de prise de décision en matière monétaire comme l' application de ces décisions ont fonctionné efficacement dès le début .
Owing to very careful technical and conceptual preparations , both the monetary policy making process and the implementation of monetary policy decisions have functioned efficiently from the very outset .
Après un minutieux processus visant à compléter les dossiers de réclamation, et après application des mesures de vérification décrites plus haut, le Comité a pu régler les réclamations concurrentes comprises dans la tranche considérée.
After extensive claim development and the verification measures described earlier in this report, the Panel was able to resolve the competing claims in the instalment.
Elle remercie le rapporteur pour son travail minutieux et l'énergie qu'il y a investie.
We thank the rapporteur for his careful work and the amount of effort he has invested.
Les approches sont diversifiées et il y a là, certes, matière à examen minutieux.
There is a difference of approach and this is a matter which clearly does require very careful investigation.
Il est évident que la situation, dans son ensemble, fait l'objet d'un examen minutieux.
The overall situation obviously remains under close watch.
Je remercie le rapporteur, Mme Keßler, pour le travail préparatoire minutieux d'analyse du programme Grotius.
I should like to thank the rapporteur, Mrs Keßler, for her thorough preparation of the analysis of the GROTIUS programme.
À cet égard , les ressources allouées au secrétariat devraient faire l' objet d' un examen minutieux .
In that respect , the resources attributed to the secretariat should be carefully considered .
C'est un travail très minutieux mais c'est dans les petites boîtes qu'on trouve les meilleures choses.
It's very painstaking work, but the best things come in small packages.
L'expérience passée a démontré que des préparatifs minutieux sont indispensables au succès d'entretiens directs entre les parties.
Past experience has demonstrated that thorough preparatory work is necessary for the success of direct talks between the parties.
Vous pouvez remarquer que ce quad fait de minutieux ajustements afin de garder cette barre en équilibre.
You can notice that this quad is making fine adjustments to keep the pole balanced.
Elle pourrait également représenter un risque pour la santé si l'on n'effectue pas de tests suffisamment minutieux.
There are possible health risks if sufficiently careful tests are not carried out.
La construction de ce tronçon continue de faire l'objet d'un examen minutieux de la part des autorités israéliennes.
(The construction of this segment is still under scrutiny by the Israeli authorities.

 

Recherches associées : Examen Minutieux - Travail Minutieux - Examen Minutieux - Minutieux Détails - Soins Minutieux - Effort Minutieux - Traitement Minutieux - Travail Minutieux - Examen Minutieux - Examen Minutieux - Examen Minutieux - Un Examen Minutieux