Traduction de "projet de passion" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Projet - traduction : Projet - traduction : Passion - traduction : Passion - traduction : Projet de passion - traduction : Projet - traduction : Projet - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Parce que sans ça, je n'aurais pas découvert la passion que j'ai pour ce projet.
Because without it, I wouldn't have known about this passion I have for the project.
Je ne suis pas influencé par la passion ou absence de passion.
M I am never swayed by passion or dispassion.
PASSION
PASSION
Fleur de la Passion.
No, Passion Flower No.2.
Fruits de la passion
Passion fruit
Malgré le soutien et la passion de tous ces bénévoles, nous avons besoin d'un soutien financier pour poursuivre et développer le projet.
Even with so much support from passionate volunteers, we need financial support to keep this project going and growing.
La passion.
Right?
Le monde a une nouvelle passion. Une passion pour apprendre l'anglais.
A mania for learning English.
C'est une question de passion.
It's about passion.
La passion de la poésie.
This passion is poetry.
L'agonie comme acte de passion.
The agony as an act of passion.
Ma grande passion est de
My big passion is
Ils n'ont pas de passion.
They have no passion.
Presque! La passion.
DSR Close enough! Passion.
Suivez votre passion...
Follow your passion
C'est ma passion.
It's my passion.
C'est ma passion.
That's my passion.
C'est la passion.
It's passion, can't you see?
Monter la Passion !
You're gonna put on the Passion Play.
C'est sa passion.
He'll find something. Suing people is a passion with him.
C'est sa passion.
That's what he lives by.
Et cependant malgré ce peu d'estime, il sentait qu'une passion insensée le brûlait pour cette femme. Passion ivre de mépris, mais passion ou soif, comme on voudra.
And yet, notwithstanding this want of respect, he felt an uncontrollable passion for this woman boiling in his veins passion drunk with contempt but passion or thirst, as the reader pleases.
Bon, la passion de la religion.
Okay, religious mania
La passion crée de la souffrance.
Passion creates suffering.
Qu'en était il de la passion ?
Where was the passion?
Mimi, mon coeur bat de passion,
Oh, listen to me, Mimi. There's passion in my breast.
Ça s'intitule Esclave de la passion.
Passion Slave, it's called. What are you doing here, Sally?
Vous voulez de la passion, Julie ?
You want to be Exciting, Judy?
La raison sans la passion est stérile, la passion sans la raison est explosive.
Reason without passion is sterile, passion without reason is heat.
La passion du sport.
Sports mania
Suivre sa passion... allons.
Follow his passion? The guy's come on.
Nneka s'exprime avec passion.
Nneka speaks with passion.
Il m'embrassa avec passion.
He kissed me passionately.
C'est une passion étrange.
It's a strange kind of love.
La Passion du poète.
There is music everywhere.
Le premier est PASSION.
The first is PASSlON.
Ma passion mon pays
My passion, my country
C'est votre véritable passion.
That's your real passion.
(La passion selon G.H.
(1964) The Passion According to G.H.
La passion vit ici.
Passion lives here.
La passion est contagieuse.
Passion is contagious.
Elle représente la passion.
It means passionate love.
Innovation, compassion et passion.
Innovation, compassion and passion.
Quelle est votre passion ?
What is your passion?
Avec toute ta passion ?
What, with all your passion?

 

Recherches associées : Projet De Projet - Projet De Projet - Esprit De Passion - Rêves De Passion - étincelle De Passion - De La Passion - Plein De Passion - Passion De Carburant - Travail De Passion - De La Passion - Passion De Partage - Plus De Passion