Traduction de "punition collective" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Punition collective - traduction : Collective - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'opération entière a été une punition collective. Gaza | Entire operation was collective punishment. Gaza |
L'Union européenne adopte sans commentaires la politique criminelle préméditée d'Israël pour une punition collective. | The EU is diligently echoing the criminal policy of collective punishment imposed by Israel. |
Par contre, ceux qui résident au Xinjiang sont plus enclins à encourager ce système de punition collective. | In contrast, those who live in Xinjiang are more likely to support the lianzuo system. |
Le blocus d'Israël est une punition collective il nous blesse tous, qu on soutienne le Hamas ou non. | Israel s blockade amounts to collective punishment. It is hurting all of us, whether we support Hamas or not. |
Le blocus d'Israël est une punition collective il nous blesse tous, qu on soutienne le Hamas ou non. | Israel s blockade amounts to collective punishment. It is hurting all of us, whether we support Hamas or not. |
Israël ne peut continuer à violer les Conventions internationales de Genève, et la punition collective est injuste. | Israel cannot continue to violate the Geneva International Conventions and collective punishment is wrong. |
Cela s'appelle Punition collective . Si nous poussons à bout les Gazaouis, ils se soulèveront et renverseront le Hamas. | It's called collective punishment if we hurt the Gazans enough, they will rise up and throw out Hamas. |
En utilisant la punition collective pour parvenir à ses fins, Israël fait constamment l'amalgame entre légitime défense et dissuasion. | In fact, Israel persistently conflates self defense and deterrence, while employing collective punishment to advance its strategic aims. |
Tel est le résultat de douze années d'embargo. En finir avec cette insupportable punition collective est un impératif absolu. | This is the result of twelve years of embargo, and it is absolutely essential to put an end to this unbearable collective punishment. |
Récemment, le système du lianzuo (punition collective) est devenu un des sujets les plus abordés sur Weibo, la célèbre plateforme chinoise de microblogging. | In recent days, the lianzuo system (collective punishment) became the trending topic on Weibo. |
Cibler les habitations est la forme maximale de punition collective qu'ont dû subir les Gazaouis pendant les 3 guerres qu'Israël a menées contre Gaza. | Home targeting is the utmost form of collective punishment Gazans had to endure during the 3 wars Israel waged against Gaza. ICC4Israel Belal Gaza ( Belalmd12) July 26, 2014 |
La motion adoptait implicitement une mesure de punition collective et un ton distinctement MacCarthyste, exigeant une sorte de serment de déloyauté des universitaires israéliens. | The motion implicitly adopted the yardstick of collective punishment and a distinctly McCarthyite tone, demanding a sort of disloyalty oath from Israeli academics. |
Punition. | Pay a fine. |
Enfin, Israël a, comme d habitude, qualifié d antisémites tous ceux qui osaient critiquer sa riposte disproportionnée aux inexcusables tirs de roquette du Hamas et sa punition collective des Palestiniens. | Third, as usual, Israel has accused of anti Semitism those who have dared to criticize its disproportionate response to Hamas s indefensible rocket attacks and its collective punishment of Palestinians. |
Punition terminée. | Punishment counted out, sir. |
Néanmoins, quand la dissuasion devient punition collective interdite en droit international par l'article 33 de la Quatrième convention de Genève elle a peu de chance de se révéler efficace. | However, when deterrence becomes indistinguishable from collective punishment barred under international law by Article 33 of the Fourth Geneva Convention it is far less likely to achieve its intended result. |
Le résultat est une punition collective infligée aux civils dans une zone où la densité de population est l'une des plus élevée de la planète (3823 habitants par kilomètre carré). | The result has been a clear case of collective punishment in one of the most densely populated places on earth, with 3,823 persons per square kilometer. |
C'est l'auto punition. | This is self punishment. |
Et la punition ? | And the punishment? |
La punition fonctionnait. | You see, the punishment was working. |
Fini, la punition. | No more punishment. |
C'est ma punition. | I suppose it's retribution. |
C'est une punition. | It's a penalty. |
Il mérite la punition. | He deserves the punishment. |
Il mérite une punition. | He deserves punishment. |
Tom mérite une punition. | Tom deserves punishment. |
Quelle sera sa punition ? | What will be His punishment? |
C'est une punition, ça ? | Is this a punishment? |
Voilà une punition efficace. | Surely that was enough. |
C'est une punition bénigne. | They are treating you mildly |
Quelle sera la punition ? | Shall I thrash him? |
Mais tenir en otage une population de 400 000 personnes seulement pour les actions de quelques milliers de voyous est le type de punition collective qu'on aurait attendue plutôt de Saddam ou Staline. | But holding an entire population of 400,000 hostage for the actions of a few thousand thugs is the sort of collective punishment one would expect from Saddam or Stalin. |
Ce fut sa dernière punition. | It was the last punishment the teenager ever received. |
Qui vole mérite une punition. | A person who steals deserves punishment. |
Et bien, goûtez (votre punition). | So now taste (the punishment). |
Et bien, goûtez (votre punition). | To you the warner came taste you now! |
Et bien, goûtez (votre punition). | So taste you (the evil of your deeds). |
Et bien, goûtez (votre punition). | So taste. |
Et bien, goûtez (votre punition). | So have a taste of the torment now. |
Et bien, goûtez (votre punition). | Suffer (the torment). |
Et bien, goûtez (votre punition). | So now have a taste of the punishment. |
Il multipliera seulement ma punition. | It will only multiply my punishment. |
Voilà nos cellules de punition. | Now, these are our punishment cells. |
la punition pour ce crime ? | What punishment has been decreed? |
M. Byam surveillera la punition. | Byam will be in charge of the punishment. |
Recherches associées : Punition Sévère - Punition Physique - Punition Pour - Juste Punition - Punition Dure - Comme Punition - Punition Divine - Punition Exemplaire - Punition Légale - Punition Corporelle - Punition Sévère - Punition Grave - Stricte Punition - Punition Sommaire