Traduction de "punition grave" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Gravé - traduction : Gravé - traduction : Grave - traduction : Gravé - traduction : Grave - traduction : Punition grave - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La mort de ses citoyens n'a jamais été considéré par notre mère patrie comme un crime grave exigeant la punition des supérieurs coupables.
The death of its citizens has never been considered a serious crime in our Motherland, which would require punishing the guilty men in charge.
Punition.
Pay a fine.
Punition terminée.
Punishment counted out, sir.
C'est l'auto punition.
This is self punishment.
Et la punition ?
And the punishment?
La punition fonctionnait.
You see, the punishment was working.
Fini, la punition.
No more punishment.
C'est ma punition.
I suppose it's retribution.
C'est une punition.
It's a penalty.
Il mérite la punition.
He deserves the punishment.
Il mérite une punition.
He deserves punishment.
Tom mérite une punition.
Tom deserves punishment.
Quelle sera sa punition ?
What will be His punishment?
C'est une punition, ça ?
Is this a punishment?
Voilà une punition efficace.
Surely that was enough.
C'est une punition bénigne.
They are treating you mildly
Quelle sera la punition ?
Shall I thrash him?
Ce fut sa dernière punition.
It was the last punishment the teenager ever received.
Qui vole mérite une punition.
A person who steals deserves punishment.
Et bien, goûtez (votre punition).
So now taste (the punishment).
Et bien, goûtez (votre punition).
To you the warner came taste you now!
Et bien, goûtez (votre punition).
So taste you (the evil of your deeds).
Et bien, goûtez (votre punition).
So taste.
Et bien, goûtez (votre punition).
So have a taste of the torment now.
Et bien, goûtez (votre punition).
Suffer (the torment).
Et bien, goûtez (votre punition).
So now have a taste of the punishment.
Il multipliera seulement ma punition.
It will only multiply my punishment.
Voilà nos cellules de punition.
Now, these are our punishment cells.
la punition pour ce crime ?
What punishment has been decreed?
M. Byam surveillera la punition.
Byam will be in charge of the punishment.
Il a reçu une punition.
He's taken a lot.
Et quelle punition fut la Mienne!
How was then My retribution!
Et Allah est dur en punition.
And Allah is Severe in chastising.
Et Allah est dur en punition.
God is Strict in retribution.
Et quelle punition fut la Mienne!
What a punishment it was!
Et Allah est dur en punition.
Allah indeed is severe in punishment.
Allah est certainement dur en punition!
Allah is severe in punishment.
Et Allah est dur en punition.
And Allah is severe in penalty.
Et Allah est dur en punition.
God is stern in His retribution.
C'était notre punition, continua durement Souvarine.
It was our punishment, Souvarine went on roughly.
Que l'homme obtiendra finalement sa punition.
That man will get his punishment eventually.
Il purge aussi minutes de punition.
He also compiled 1301 penalty minutes.
Voyez tous la punition de Cigalon.
You must see Cigalon's punishment.
Maintenant c'est que ma punition commence.
Now my punishment begins, it seems.
S'il meurt, ce sera ta punition.
If he dies tonight it'll be your punishment.

 

Recherches associées : Punition Sévère - Punition Physique - Punition Collective - Punition Pour - Juste Punition - Punition Dure - Comme Punition - Punition Divine - Punition Exemplaire - Punition Légale - Punition Corporelle - Punition Sévère - Stricte Punition - Punition Sommaire