Traduction de "qu'il convient" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Qu'il - traduction : Qu'il convient - traduction :
Mots clés : Suits Fits Suit Works

  Exemples (Sources externes, non examinées)

(à remplir selon qu'il convient)
(to be completed as appropriate)
C'est maintenant qu'il convient d agir.
Action cannot be delayed.
Au lieu de il convient néanmoins lire dit qu'il convient néanmoins
XVII of 1998 containing the Indonesian Human Rights Charter, which had been promulgated by the People's Consultative Assembly.
Voilà un élément qu'il convient de mettre
Firstly we need detailed information.on environmental policies and the involvement of the general public at all levels.
J'estime qu'il convient de distinguer chaque chose.
Here the European Parliament has made more progress than everybody else.
C'est un déséquilibre qu'il convient de corriger.
We refer in particular to the compromise formulas Mr Arbeloa Muru introduced into our discussions.
Je sais qu'il ne vous convient pas.
Whatever it is, I know it wouldn't suit you.
Ce mot n'est pas exactement celui qu'il convient.
But it is also true that one can promise to do, and then not do.
Je pense vraiment qu'il convient d'être extrêmement prudent.
I really think that people should be extremely cautious.
Mais nous pensons qu'il convient d'apporter certaines modifications.
However, we think that a number of changes need to be made.
Elle souligne par ailleurs qu'il convient de redonner à l'apprentissage le statut qu'il mérite.
Apprenticeships needed again to be given their due status.
Êtes vous sûr que nous fassions ce qu'il convient ?
Are you sure we're doing the right thing?
Êtes vous sûre que nous fassions ce qu'il convient ?
Are you sure we're doing the right thing?
Êtes vous sûrs que nous fassions ce qu'il convient ?
Are you sure we're doing the right thing?
Êtes vous sûres que nous fassions ce qu'il convient ?
Are you sure we're doing the right thing?
Tout le monde convient qu'il s'agit bien d'une dorsale.
Everyone agrees that it is a ridge.
L'ODD connaît aussi quelques dysfonctionnements qu'il convient de mentionner
A few problematic areas in the functioning of the SDO can also be identified
Il contient d'ailleurs quelques aspects qu'il convient de souligner.
Some points are worth mentioning.
C'est une situation qu'il convient d'éviter à tout prix.
We fully endorse the amendment to paragraph 1.
Voilà les points qu'il convient de régler immédiatement et
She spoke of 'an over whelming tide of selfishness and suspicion', to which I would add 'and ulterior motives'.
C'est un changement fondamental d'attitude qu'il convient de souligner.
This is a fundamental change in attitude which should be emphasised.
Je pense qu'il convient de vous féliciter tout particulièrement.
I believe you deserve special congratulations for that.
Il convient qu'il le fasse dans les délais fixés.
He should do so within the allotted time.
Je pense qu'il convient de bien faire comprendre qu'il ne s'agit pas vraiment d'une aide.
I think that we have to make it clear that this is not really helping.
convient avec M. Voleš qu'il convient de passer en revue les conclusions pour être sûr de leur interprétation
agreed with Mr Voleš about going through the conclusions to be sure of their interpretation
1.8 À titre général, le CESE estime qu'il convient de
1.8 In general, the EESC sees the need
convient qu'il est nécessaire de promouvoir un CES en Tunisie
agreed on the need to promote an ESC in Tunisia
C'est un principe fondamental qu'il convient de rappeler sans cesse.
Rogalla bounds of decency.
... qu'il convient de mettre en œuvre d'une ma nière équilibrée.
I think that Parliament I said so before and I say it now will complete its next period of office with its present powers but no others.
Mais il convient de souligner qu'il s'agit d'un rapport intérimaire.
Approaches may differ on how best to proceed.
C'est à partir de là qu'il convient d'engager notre effort.
That should be the starting point for our efforts.
Cela me semble être une avancée qu'il convient de saluer.
That seems to me to be a welcome advance.
Ce qu'il convient de chercher, ce sont les meilleures options.
What we need to do is seek the best options.
Je pense qu'il convient d'insister très clairement sur ce point.
I think this has to be made very clear.
Chaque partie prend, selon qu'il convient, des mesures effectives concernant
A permit or its equivalent issued in accordance with Article 6, paragraph 3 (e) and made available to the Access and Benefit sharing Clearing House, shall constitute an internationally recognized certificate of compliance.
La Commission estime qu'il convient donc de suspendre la procédure.
The Commission considers therefore that it is appropriate to suspend the procedure.
A cette fin il convient qu'il soit assez lourd et qu'il ait une surface inférieure antidérapante
(iii) The angle and position of the document holder should be easily adjustable.
alors qu'il ne convient nullement au Tout Miséricordieux d'avoir un enfant!
When it does not behove the Merciful to have a son.
alors qu'il ne convient nullement au Tout Miséricordieux d'avoir un enfant!
And it does not befit the Most Gracious to choose an offspring!
alors qu'il ne convient nullement au Tout Miséricordieux d'avoir un enfant!
and it behoves not the All merciful to take a son.
alors qu'il ne convient nullement au Tout Miséricordieux d'avoir un enfant!
And it behoveth not the Compassionate that he should take a son. Chapter 19
alors qu'il ne convient nullement au Tout Miséricordieux d'avoir un enfant!
But it is not suitable for (the Majesty of) the Most Beneficent (Allah) that He should beget a son (or offspring or children).
alors qu'il ne convient nullement au Tout Miséricordieux d'avoir un enfant!
It is not fitting for the Most Merciful to have a son.
alors qu'il ne convient nullement au Tout Miséricordieux d'avoir un enfant!
It does not befit the Most Compassionate Lord that He should take a son.
alors qu'il ne convient nullement au Tout Miséricordieux d'avoir un enfant!
When it is not meet for (the Majesty of) the Beneficent that He should choose a son.

 

Recherches associées : Estime Qu'il Convient - Espérons Qu'il Convient - Espérons Qu'il Convient - Estime Qu'il Convient - Chaque Fois Qu'il Convient - Chaque Fois Qu'il Convient - Nous Convient - Convient Parfaitement - Il Convient - Proposition Convient - Convient D'examiner - Ne Convient - Il Convient