Traduction de "quand on les regarde" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Regarde - traduction : Regarde - traduction : Quand - traduction : Regarde - traduction : Quand - traduction : Regarde - traduction : Regarde - traduction : Regardé - traduction : Regarde - traduction : Quand on les regarde - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quand on regarde tous les écosystèmes de la terre pris ensemble, on regarde la Terre. | When you look at all the ecosystems of Earth together, you're looking at the Earth. |
On le sent bien quand on regarde l'actualité. | This is quite clear from looking at current events. |
Ce qu'il faut, quand on regarde ces variables, quand on regarde ces données, c'est bien comprendre d'où elles viennent. | The key is, when you look at these variables and you look at this data, you have to understand the data inputs. |
Si on regarde ce qui se passe quand x 1 Si on regarde ce qui se passe quand x 1 | Well, once again, if we just evaluate it, let's see what happens when x equals 1. |
C'est long quand on ne regarde rien. | That's a long time to look at nothing. |
Mais quand on regarde les chiffres, on ne trouve aucun signe de relocalisation. | But when one looks at the data, there is no sign of reshoring. |
Normalement quand on observe l'univers, on regarde dans le passé. | Normally when you look out into the universe, you're looking back in time. |
Et quand on regarde, on y trouve des choses incroyables. | And when we look, we find some amazing things. |
Alors, quand on regarde ce qui se passe... | And when we see what happens... |
Quand on regarde la loi naturelle et l'or... | When you look at natural law and gold, |
La tranquillité, c'est quand on regarde vers l'intérieur. | You'll find tranquility when you look into yourself. |
La même chose arrive quand on regarde les tours de magie. | The same thing happens when people watch magic tricks. |
En réalité quand on regarde les impacts, ceux ci sont substantiels. | And actually when you look at the impacts, the impacts are substantial. |
Alors quand on y regarde de plus près, on réalise que | So as we take a look and we see that |
Mais on regarde quand même ce que cela donne. | But still, we look at the pieces. |
Quand on regarde quelqu'un dans les yeux, on lui rend son statut d'être humain, d'égal. | When you look someone in the eye, you validate them as a human being, an equal. |
Quand on regarde un arbre de près, on voit une complexité croissante. | But as you go and you look closer at a tree, what you see is, you see increasing complexity. |
Quand on regarde dans l'espace on voit des étoiles et des galaxies. | When we look out into space, we see stars and galaxies. |
En vous les montrant, quand on les regarde, on se demande, ces animaux, ont ils traversé l'équateur? | And in showing you this, you know, when we're looking at this data, we're thinking, oh do these animals, do they cross the equator? |
TS Quand on regarde les événements du 5 mai, on ne peut voir que du négatif. | TS The events from May 5, in no way positively. |
Mais rien qu'économiquement, quand on regarde les chiffres, on voit à quel point c'est une aberration. | But just economically, when we look at the numbers, we see how much of an aberration it is. |
Parfois, les choses sont plus belles quand on les regarde sous un angle différent. | Sometimes, things are more beautiful when you look at them from a different angle. |
Donc, quand on regarde les bougies de Hanoucca, ce charme d'enlever toutes les peurs. | So when looking at the candles of Hanukkah, this Charm to remove all fears. |
Quand on regarde de près, on tombe sur toutes sortes de zones d'ombre. | As we look, we get into all sorts of uncomfortable areas. |
Pourtant, quand on regarde au pied d'un séquoia, on ne voit pas l'organisme. | And yet, when you look at the base of a Redwood tree, you're not seeing the organism. |
Quand on regarde les requins, ils sont sveltes et élégants quand on regarde les thons, ils sont comme des torpilles on voit clairement leurs aptitudes, ils bougent et ils sont forts et maintenant regardez le poisson lune. | You know, you look at sharks, and they're streamlined, and they're sleek, and you look at tuna, and they're like torpedoes they just give away their agenda. They're about migration and strength, and then you look at the sunfish. |
Et quand on regarde les sources mondiales de CO2, 52 sont liées aux bâtiments. | And when you look at the worldwide sources of CO2, 52 percent are tied to buildings. |
Quand on regarde de loin, la plupart des choses paraissent jolies. | If you look from afar, most things will look nice. |
Je pense que c'est assez évident quand on regarde nos besoins. | I think this is pretty obvious in terms of some of the needs. |
Donc, je conclus que quand on regarde dans une des quatre vérités, on peut voir les trois autres. | I conclude that when looking at one of the four truths the other three can be. The four noble truths interson. |
On nous regarde également depuis les autres continents, même quand nous ne le pensons pas. | Even the other continents look to us, although this may not always be apparent. |
Quand on le regarde, la santé n'est pas la première chose à laquelle on pense. | When you look at him, health isn't the first thing you think of. |
Ça ne devient grave que quand on regarde quelque chose comme ça. | It really only gets serious when you look at something like this. |
C'est drôle nous, quand on voyage et qu'on regarde par les portières, on ne voit rien de tout ça. | That's funny. When I travel, I never notice a thing. |
le bonheur est une sorte de fleur et quand on regarde dans le bonheur, et quand on regarde dans le bonheur on voit des éléments non bonheur qui sont réunis pour faire apparaître le bonheur. | It is a type of flower. When you look at happiness you see elements not happiness who have gathered to give birth to happiness. Those elements not happiness |
Aussi, quand on regarde le schéma, un fait ressort très clairement quand on voit les bulles bleues on dit que le virus VIH est très élevé en Afrique. | So, when we look at the pattern, one thing comes out very clearly you see the blue bubbles and people say HIV is very high in Africa. |
Aussi, quand on regarde le schéma, un fait ressort très clairement quand on voit les bulles bleues on dit que le virus VIH est très élevé en Afrique. | So, when we look at the pattern, one thing comes out very clearly you see the blue bubbles and people say HlV is very high in Africa. |
Et puis quand on regarde de ce côté, le cycle de Krebs formellement, On obtient quoi? | And then when we look at this side, the formal Krebs cycle, what do we get? |
Pourtant, quand on y regarde de plus près, ce fossé est une illusion. | Yet if we look closer this gap becomes illusory. |
La situation est d autant plus décourageante quand on y regarde de plus près. | The situation is even more discouraging when we look at the particulars. |
Ça ne devient grave que quand on regarde quelque chose comme ça. OK? | It really only gets serious when you look at something like this. OK? |
Il est difficile de croire quand on regarde ça que le gamin derrière va bien s'en sortir quand on a un accident. | It's hard to believe, when you look at this, that that kid in back is going to do very well when you get in a crash. |
Mais quand on regarde notre propre pays, quand on regarde nos propres villes, les villes d'où la plupart d'entre vous venez la ville d'où je viens, c'est sûr il y a des quantités de gamins comme ceux là. | But when we look back at our own country, we're looking back at our cities, the cities where most of you come from certainly the city I come from there's legions of kids out there like these. |
Mais quand on regarde notre propre pays, quand on regarde nos propres villes, les villes d'où la plupart d'entre vous venez la ville d'où je viens, c'est sûr il y a des quantités de gamins comme ceux là. | But when we look back at our own country, we're looking back at our cities, the cities where most of you come from certainly the city I come from there's legions of kids out there |
Quand on regarde un travail comme celui ci, on a tendance à l'associer à la littérature enfantine. | When we look at works like this, we tend to associate them with children's literature. |
Recherches associées : Quand On Regarde - Quand On Parle - Quand On Sait - Quand On Sait - Quand On Dit - Quand On Voyage - Quand On Pense - Quand On Compare - Quand On Veut - Quand On Lit - Quand On Applique - Quand On Souffre De - Quand On A Demandé - Quand Doit-on Aller