Traduction de "quantité négligeable" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Négligeable - traduction : Quantité - traduction : Négligeable - traduction : Négligeable - traduction : Négligeable - traduction : Quantité négligeable - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela doit être quantité négligeable. | That has to be a negotiable amount. |
Ces ventes ne portant que sur une quantité négligeable, elles ont été écartées. | Given that the quantity involved was negligible, these sales were disregarded. |
Une quantité négligeable de substance est excrétée dans l'urine sous forme de MPA ( 1 de la dose). | A negligible amount of substance is excreted as MPA ( 1 of dose) in the urine. |
Une quantité négligeable de substance est excrétée dans l'urine sous forme de MPA ( 1 de la dose). | 10 A negligible amount of substance is excreted as MPA ( 1 of dose) in the urine. |
21 Une quantité négligeable de substance est excrétée dans l'urine sous forme de MPA ( 1 de la dose). | A negligible amount of substance is excreted as MPA ( 1 of dose) in the urine. |
Une quantité négligeable de substance est excrétée dans l urine sous forme de MPA ( 1 de la dose). | 23 A negligible amount of substance is excreted as MPA ( 1 of dose) in the urine. |
Une quantité négligeable de substance est excrétée dans l urine sous forme de MPA ( 1 de la dose). | A negligible amount of substance is excreted as MPA ( 1 of dose) in the urine. |
4.7 Dans l'UE, une quantité non négligeable des revenus est générée par la fourniture de services spécialisés de transport. | 4.7 A significant amount of revenue is generated in the EU from the provision of specialist shipping services. |
5.9 Dans l'UE, une quantité non négligeable des revenus est générée par la fourniture de services spécialisés de transport. | 5.9 A significant amount of revenue is generated in the EU from the provision of specialist shipping services. |
La quantité de sel que vous devez ajouter à l'eau des pâtes est négligeable, mais ça bonifie considérablement le goût du produit fini. | The amount of salt you need to add to the pasta water is negligible but it makes a significant improvement to the taste of the final product. |
Mais les populations les plus pauvres qui vivent avec moins de 2 dollars par jour sont souvent considérées comme quantité négligeable en cas de pandémie. | But the poorest people those who live on less than 2 per day are often not considered important when a pandemic threat emerges. |
Les experts ont fait observer en outre que l'Afrique attirait de faibles niveaux d'IED en général et une quantité négligeable d'activités liées à la R D. | Experts also observed that Africa attracts low levels of FDI in general and negligible R D related activities. |
Une quantité non négligeable de travail a été accomplie et, comme vous le savez, le groupe des Verts est particulièrement attaché au développement du transport ferroviaire. | A great deal of work has been done, and as you know, the Group of the Greens holds the development of rail transport dear. |
0 (négligeable) | 0 (negligible) |
Certains s écroulent et, incapables d atteindre l eau ou la nourriture, ne tardent pas à mourir. Leur destin ne constitue qu une quantité négligeable à l échelle économique de toute l entreprise. | Some collapse and, unable to reach food or water, soon die, their fate irrelevant to the economics of the enterprise as a whole. |
Je voudrais ensuite demander à Madame le président en exercice s'il est exact que l'on continue de considérer le Parlement comme quantité négligeable à propos de Sellafield. | I would further ask the President in Office whether it is a fact that Sellafield continues to cock a snook at this Parliament? |
Des études pharmacocinétiques et pharmacodynamiques ont montré que la fraction avalée des dépôts sur l oropharynx contribue en quantité négligeable à la biodisponibilité systémique précoce et aux effets indésirables maximum du salbutamol inhalé et que l oropharynx n exerce qu une absorption directe négligeable. | Pharmacokinetic and pharmacodynamic studies have shown that the swallowed fraction from oropharyngeal depositions contributes a negligible amount to the early systemic bioavailability and peak adverse effects of inhaled salbutamol and that there is only negligible direct absorption from the oropharynx. |
Ceci est un avantage non négligeable, car les conducteurs sont souvent utilisés pour transporter une petite quantité de courant pour alimenter les équipements intermédiaires tels que les répéteurs. | Little or no DC component is considered an advantage because the cable may then be used for longer distances and to carry power for intermediate equipment such as line repeaters. |
Il est exact qu'on peut voir dans cette affaire un exemple typique de ce qui peut arriver lorsque la Com mission considère le Parlement européen comme quantité négligeable. | In theory, therefore, Mr President, the Kingdom of Denmark is currently operating illegally in imposing restrictions on Danish travellers within the Community. |
C'est vraiment négligeable. | It's really negligible. |
Une quantité non négligeable de recherche fondamentale est cependant menée au niveau européen, dans le cadre des activités de plusieurs organisations de coopération intergouvernementale, mais aussi de l'Union européenne. | A substantial amount of basic research is however carried out at a European level, in the framework of the activities of several intergovernmental organisations , but also those of the European Union. |
Ce n'est pas négligeable. | This is not insignificant. |
Ce n'est pas négligeable. | That's not insignificant. |
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, nous discutons aujourd'hui d'un projet européen couronné de succès face auquel, il y a cinq ans, il y avait encore une quantité de sceptiques et qui est parvenu à être connu d'une quantité non négligeable d'experts. | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today we are debating a successful European project which five years ago still had a host of detractors and which has earned the right for its fame to spread beyond a handful of experts. |
Donc, la vie peut être négligeable en taille, mais elle n'est pas négligeable dans le temps. | So life might be insignificant in size, but it is not insignificant in time. |
Les particules 4,5 µ sont avalées et contribuent en quantité négligeable à la biodisponibilité systémique précoce (en tant que Cmax) et au niveau maximum des événements indésirables dus au salbutamol inhalé. | Particles 4.5 µm are swallowed and contribute by negligible amount to the early systemic bioavailability (as Cmax) and peak adverse events of inhaled salbutamol. |
Ce phénomène n'est pas négligeable. | This is an important fact. |
Un secteur économique non négligeable | A sizeable economic sector |
Enviage a un effet négligeable | However, when driving vehicles or operating machinery it must be borne in mind that dizziness or weariness may occasionally occur when taking any antihypertensive therapy. |
Tekturna a un effet négligeable | However, when driving vehicles or operating machinery it must be borne in mind that dizziness or weariness may occasionally occur when taking any antihypertensive therapy. |
L excrétion fécale est négligeable. | Faecal excretion is negligible. |
0 incidence nulle ou négligeable | 0 zero or negligible impact |
négligeable et est non corrosif. | One of the compounds of PCP is pentachlorophenol laurate, PCP1, safe in handling, of negligible toxicity and non corrosive. |
Ce risque n'est pas négligeable. | This is a not insignificant risk. |
Les factions ont eu en partage une quantité non négligeable de matériel militaire hérité des forces armées somalies, qui étaient considérées à un moment donné comme les mieux équipées d apos Afrique. | The factions have inherited, and share between them, a sizeable amount of the military equipment of the Somali armed forces, considered at one point the best equipped in Africa. |
Sa composition est la suivante, Il y a 21 d'oxygène, environ 78 d'Azote et une quantité négligeable de Co2 que l'on appelle trace que l'on appelle trace il s'agit de moins de 1 . | I already did nitrogen as green. Let me do carbon dioxide as orange. There's a lot of carbon dioxide and actually carbon dioxide actually gets diffused in the blood. |
Supprimerait il un nombre négligeable d emplois ? | Would it cost a negligible number of jobs? |
Epuisement des stocks de munitions Négligeable | Depletion of ammunition N. |
Vous me considérez vraiment comme négligeable. | You really see me as nothing. |
L'isoenzyme CYP3A4 a un effet négligeable. | In vitro studies indicate that irbesartan is primarily oxidised by the cytochrome P450 enzyme CYP2C9 isoenzyme CYP3A4 has negligible effect. |
Ce n'est pas négligeable du tout. | It's a significant amount of money. |
C'est là un élément non négligeable. | That is important in itself. |
Son importance n'est donc pas négligeable. | So the significance is far from small. |
Ce n'est pas non plus négligeable. | This is of no small importance. |
Ce n'est pas un point négligeable. | This is not an inconsiderable issue. |
Recherches associées : Non Négligeable - Impact Négligeable - Est Négligeable - Risque Négligeable - Non Négligeable - Influence Négligeable - Importance Négligeable - Non Négligeable - Façon Négligeable - Niveau Négligeable